Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFOM
Anencéphalie et malformations similaires
Atouts - Faiblesses - Opportunités – Menaces
FFOM
Faiblesse d'une main
Faiblesse de la demande
Faiblesse des cordes vocales
Faiblesse musculaire
Identifier les faiblesses d’un système de TIC
Rêves d'angoisse
SWOT
Syndrome asthénique

Vertaling van "faiblesse similaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
AFOM | Atouts - Faiblesses - Opportunités – Menaces | forces, faiblesses, opportunités, menaces | FFOM [Abbr.] | SWOT [Abbr.]

sterke punten, zwakke punten, kansen en bedreigingen | SWOT [Abbr.]


services similaires et fournisseurs de services similaires

soortgelijke diensten en dienstverleners




Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en uitp ...[+++]








identifier les faiblesses d’un système de TIC

lekken in ICT-systemen dichten | zwakke plekken in ICT-systemen beschrijven | kwetsbaarheden in ICT-systemen wegnemen | zwakke plekken in ICT-systemen identificeren


Anencéphalie et malformations similaires

anencefalie en soortgelijke misvormingen


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse

Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'administration publique roumaine a été évaluée par la Banque mondiale, qui l'a jugée la moins efficace de l'UE[21]. Le système judiciaire présente certaines faiblesses similaires.

De Wereldbank heeft het openbaar bestuur in Roemenië doorgelicht en geconstateerd dat het het minst doeltreffende van de EU is[21].


se réjouit de la création et du développement de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, qui joue un rôle important pour promouvoir le changement culturel et améliorer l'éthique commerciale, et qui a abouti à l'adoption d'un ensemble de principes de bonnes pratiques dans le cadre des relations verticales dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, ainsi qu'à l'établissement d'un cadre volontaire pour la mise en œuvre de ces principes, qui compte déjà, dans sa deuxième année de fonctionnement, plus de mille entreprises participantes de toute l'Union, principalement des PME; se félicite des progrès réalisés à ce jour et considère que les efforts visant à promouvoir les pratiques commerciales loyales dans la chaîne d'approv ...[+++]

waardeert de oprichting en ontwikkeling van het initiatief voor de toeleveringsketen, dat een belangrijke rol speelt bij de bevordering van een cultuuromslag en een betere bedrijfsethiek, en dat heeft geleid tot de goedkeuring van een reeks beginselen van goede praktijken voor de verticale relaties in de voedselvoorzieningsketen, en van een vrijwillig toepassingskader voor deze beginselen dat al in het tweede jaar van de looptijd meer dan duizend deelnemende ondernemingen vanuit de gehele EU telt, hoofdzakelijk kmo's; is blij met de vooruitgang die tot nu toe is geboekt en is van mening dat inspanningen ter bevordering van eerlijke handelspraktijken in de voedselvoorzieningsketen tot een reële verandering moeten leiden, maar momenteel niet ...[+++]


De l'étude évoquée par l'honorable membre, je constate que, selon les auteurs, les faiblesses de la politique entrepreneuriale de notre pays sont similaires à celles pointées par d'autres études en ce sens.

Uit de studie waarnaar het geachte lid verwijst, onthoud ik vooral dat, volgens de auteurs, de zwakke plekken in het ondernemersbeleid van ons land gelijkaardig zijn aan deze die in andere studies hierover worden aangehaald.


L'administration publique roumaine a été évaluée par la Banque mondiale, qui l'a jugée la moins efficace de l'UE[21]. Le système judiciaire présente certaines faiblesses similaires.

De Wereldbank heeft het openbaar bestuur in Roemenië doorgelicht en geconstateerd dat het het minst doeltreffende van de EU is[21].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La « sujétion physique ou psychologique par l'exercice de pressions graves ou réitérées » n'est-elle pas similaire à l'« abus de la situation de faiblesse physique ou psychique portant gravement atteinte à l'intégrité physique ou mentale" ?

Is « fysieke of psychische onderwerping door aanwending van zware of herhaalde druk » niet gelijkaardig aan « misbruik van fysieke of psychische zwakheid die de fysieke of geestelijke integriteit aantast » ?


En matière de vente à l'extérieur des locaux de l'entreprise, les indépendants se trouvent dans une position similaire (de faiblesse) à celle du consommateur.

Wat verkopen buiten de lokalen van de onderneming betreft, bevinden de zelfstandigen zich in een gelijkaardige (zwakkere) positie als de consument.


En ce qui concerne la reconduction tacite de contrats, les indépendants se trouvent dans une position similaire (de faiblesse) à celle du consommateur.

Wat de stilzwijgende verlenging van overeenkomsten betreft, bevinden de zelfstandigen zich in een gelijkaardige (zwakkere) positie als de consument.


Des risques similaires de duplication et d'autres faiblesses existent également dans le contexte de la coopération entre États membres.

De samenwerking tussen lidstaten kent tekortkomingen en overeenkomstige risico's van overlapping.


Si le prestataire de services a acquis de l'expérience en matière de méthodiques pour répertorier les forces et les faiblesses au sein des entreprises (par ex. par le biais du projet « Strategisch Innoveren » ou par des outils similaires), ce sera considéré comme un atout.

Indien de dienstverlener ervaring heeft opgedaan inzake methodieken om sterktes en zwaktes in kaart te brengen in ondernemingen (bijvoorbeeld via het project Strategisch Innoveren of soortgelijke tools), dan is dit een pluspunt.


Le nombre croissant de licenciements dans le secteur galicien du textile et de l’habillement s’ajoute à la perception externe que tous ses homologues européens sont dans une position de faiblesse similaire (notamment dans mon pays, où ce secteur a été très gravement affecté) à cause de son exposition à la concurrence internationale, notamment des pays en développement, où les coûts de production sont moins élevés.

De groeiende werkloosheid in de textiel- en kledingindustrie in de regio Galicië versterkt het externe beeld van een sector die uiterst kwetsbaar is, in alle andere Europese landen (waaronder ook mijn land, Portugal, dat zwaar getroffen is) voor de internationale concurrentie waar deze mee te kampen heeft, met name de concurrentie vanuit landen waar de productiekosten veel lager zijn, zoals ontwikkelingslanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faiblesse similaire ->

Date index: 2024-01-05
w