Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFOM
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Atouts - Faiblesses - Opportunités – Menaces
Composante de différence de couleur
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
FFOM
Faiblesse d'une main
Faiblesse des cordes vocales
Faiblesse musculaire
Hallucinose
Identifier les faiblesses d’un système de TIC
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
SWOT
Sans différence
Sans différence d'immersion
Sans différence de tirant d'eau
Signal de différence couleur
Signal de différence de couleur
Syndrome asthénique
à tirant d'eau égal

Vertaling van "faiblesses des différents " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
AFOM | Atouts - Faiblesses - Opportunités – Menaces | forces, faiblesses, opportunités, menaces | FFOM [Abbr.] | SWOT [Abbr.]

sterke punten, zwakke punten, kansen en bedreigingen | SWOT [Abbr.]




Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]






à tirant d'eau égal | sans différence | sans différence de tirant d'eau | sans différence d'immersion

gelijklastig


composante de différence de couleur | signal de différence couleur | signal de différence de couleur

kleurdifferentiesignaal | kleurverschilsignaal | kleurverschilsignaalcomponent


identifier les faiblesses d’un système de TIC

lekken in ICT-systemen dichten | zwakke plekken in ICT-systemen beschrijven | kwetsbaarheden in ICT-systemen wegnemen | zwakke plekken in ICT-systemen identificeren


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.

Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La crise a également révélé des pertes sur crédit considérables et d'autres faiblesses de différents établissements de crédit qui étaient menacés de défaillance imminente.

De crisis bracht ook grote kredietverliezen en andere zwakke plekken aan het licht in een aantal kredietinstellingen, die dreigden te falen.


L'objectif de ces dernières étant d'identifier les points forts et les faiblesses de la coopération entre les différents services concernés.

De simulatie had tot doel de sterke en zwakke punten van de samenwerking tussen de diverse betrokken diensten te pinpointen.


220. déplore les faiblesses détectées dans la coordination entre les donateurs et au sein des services de la Commission, comme le relève également une évaluation de la coopération de l'Union avec la République d'Haïti (2008-2012) , publiée au nom de la Commission et qui appelle de ses vœux, à cet égard, une meilleure articulation de l'aide humanitaire et de l'aide au développement, ainsi que l'établissement d'un lien plus étroit entre aide d'urgence, réhabilitation et développement (LRRD) grâce à une plate-forme interservices consacrée à ces problématiques; estime qu'il convient de mettre en place, partout où cela e ...[+++]

220. betreurt het dat onvolkomenheden zijn vastgesteld in de coördinatie tussen donoren enerzijds en binnen de diensten van de Commissie anderzijds, zoals ook reeds aan het licht was gekomen bij de beoordeling van de samenwerking van de Unie met de Republiek Haïti in de periode 2008-2012 die uitgevoerd was in opdracht van de Commissie, en dringt in dit verband aan op een betere afstemming van de humanitaire hulp en de ontwikkelingshulp, alsook op een betere koppeling van noodhulp, herstel en ontwikkeling (LRRD) middels een permanent LRRD-kader; is van oordeel dat daar waar mogelijk gewerkt moet worden volgens geïntegreerde benaderingswi ...[+++]


Selon une étude du réseau Taxe Justice Network, entre 21 et 32 milliers de milliards de dollars de sommes non déclarées seraient détenues dans les paradis fiscaux (1) , caractérisés notamment par l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) (2) à partir de différents critères non cumulatifs: l'opacité, une fiscalité très basse voire nulle, des facilités législatives pour créer des sociétés écrans, l'absence de coopération avec les administrations fiscales, douanières et/ou judiciaires des autres ...[+++]

Volgens een studie van het « Tax Justice Network », bevindt zo'n 21 tot 32 duizend miljard dollar aan niet-gedeclareerd geld zich in fiscale paradijzen (1) die door de Organisatie voor economische samenwerking en ontwikkeling (OESO) worden geklasseerd (2) volgens niet-cumulatieve criteria : ondoorzichtigheid, een minimum aan belastingen of totaal geen belastingen, wettelijke mogelijkheden om brievenbusfirma's op te richten, gebrek aan samenwerking met de fiscale, douane- en/of gerechtelijke overheden van de andere landen, zwakke of zelfs onbestaande financiële regelgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
instauration d’une plateforme transversale de veille technologique afin de fédérer les expertises disponibles à différents niveaux et d’offrir à toutes les entités du pays, au monde académique et aux entreprises une vision plus fine des forces et faiblesses de nos savoir-faire et une meilleure capacité à prévoir dans quels secteurs il sera rentable d’investir ;

oprichting van een transversaal platform van technology watch, om de expertise die op verschillende niveaus beschikbaar is samen te brengen en om alle entiteiten van het land, de academische wereld en de bedrijven een diepgaandere visie te bieden van de sterktes en zwaktes van onze knowhow, en hen ook een beter vermogen te bieden om te voorzien in welke sectoren investeringen rendabel zullen zijn ;


Le pouvoir d'appréciation conféré au juge pour l'analyse de la situation de « faiblesse » est conforme au principe de légalité, vu le caractère nécessairement général de l'incrimination, la diversité des situations auxquelles l'incrimination s'applique, telles que la faiblesse permanente ou temporaire, et les comportements différents qu'elle réprime.

De beoordelingsbevoegdheid die, voor de analyse van de toestand van « zwakheid », thans aan de rechter wordt verleend, is, gelet op het noodzakelijkerwijs algemene karakter van de strafbaarstelling, de uiteenlopende situaties waarop de strafbaarstelling van toepassing is, zoals de permanente of de tijdelijke zwakheid, en de verschillende gedragingen die zij bestraft, in overeenstemming met het wettigheidsbeginsel.


37. note le caractère toujours fragmenté de l'aide de l'Union, qui comprend les instruments de l'Union, éclatés entre les différents niveaux d'action de celle-ci, mais aussi des programmes bilatéraux des États membres et des interventions de la Banque européenne d'investissement (BEI); fait observer que cette situation contribue aux faiblesses de la programmation de l'aide dans les situations de crise et de fragilité; invite la Commission à coordonne ...[+++]

37. merkt op dat de hulp van de Unie nog altijd versnipperd is over verschillende instrumenten van de Unie voor wat betreft de niveaus waarop de Unie actie onderneemt alsook de bilaterale programma's van de lidstaten en interventies van de Europese Investeringsbank (EIB), en dat deze situatie tot tekortkomingen leidt in de hulpprogrammering in crisissituaties en kwetsbare omstandigheden; verzoekt de Commissie de verschillende hulpinstrumenten Uniewijd te coördineren;


Bien sûr, nous devons nous concentrer, dans une certaine mesure, sur les faiblesses, mais, ayant entendu M. Nassauer, je les appellerai peut-être des différences de priorité plutôt que des faiblesses, si je puis dire.

Natuurlijk moeten we ons in zekere mate op de zwakke punten concentreren, maar na de woorden van de heer Nassauer te hebben gehoord zou ik liever van verschillende accentueringen willen spreken dan van zwakke punten, als ik het zo mag zeggen.


10. Ces faiblesses dans la coopération entre les services de maintien de l'ordre des différents États membres est un signal (alarmant); et il est assez surprenant qu'afin de résoudre ces problèmes qui, apparemment, ont affecté les sommets de Nice, Göteborg et Gênes, le Conseil JAI, dans ses conclusions du 13 juillet, a simplement invoqué un renforcement des instruments sans apparemment s'inquiéter des raisons de leur faiblesse.

10. De zwakke punten in de samenwerking tussen de ordehandhavingsdiensten in de lidstaten is een (zeer) zorgwekkend signaal. Het is dan ook nogal verrassend dat de Raad-JBZ in de conclusies van zijn vergadering van 13 juli 2001 voor het oplossen van de problemen rond Nice, Gotenburg en Genua simpelweg vertrouwt op een versterking van de instrumenten, kennelijk zonder de redenen van de zwakheid van deze instrumenten te onderzoeken.


Ce dumping fiscal a trois conséquences : le maintien de taux d'imposition trop élevés pour compenser la faiblesse de l'assiette fiscale, ce qui décourage l'investissement, un glissement plus difficile des charges du travail vers le capital - condition de l'abaissement du coût relatif du travail par rapport au capital et donc de la création d'emplois - et enfin un traitement fiscal discriminatoire des PME opérant sur le territoire national face aux grandes entreprises transnationales qui ont la faculté d'optimiser leur charge fiscale en la distri ...[+++]

Die fiscale dumping heeft drie gevolgen: het aanhouden van een te hoge aanslagvoet om de zwakke heffingsgrondslag te compenseren, wat investeringen ontmoedigt; een moeizamer verschuiving van de lasten op arbeid naar de lasten op kapitaal - voorwaarde om de arbeidskosten te verlagen in vergelijking met de kosten voor kapitaal en dus arbeidsplaatsen te scheppen -, en een fiscale behandeling die de KMO's op het nationaal grondgebied discrimineert ten overstaan van de grote transnationale ondernemingen die hun fiscale lasten kunnen optimaliseren door ze te verdelen over verschillende landen en door de verschillen tussen de fiscale stelsels ...[+++]


w