Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresse commerciale du failli
Chute sur ou depuis les escaliers
Chute sur ou depuis les marches
Chute sur ou depuis un escalier mécanique
Deniers du failli
Débiteur failli
Enurésie fonctionnelle
Failli
Incontinence urinaire d'origine non organique
Psychogène
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «failli depuis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Omschrijving: De patiënt heeft in het verleden twee of meer depressieve episoden zoals beschreven onder F33.0-F33.3 doorgemaakt, maar in de huidige toestand is hij enige maanden ononderbroken vrij van depressieve symptomen.


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une miction involontaire, diurne et nocturne, anormale compte tenu de l'âge mental de l'enfant et qui n'est pas lié à un trouble du contrôle vésical d'origine neurologique, à des crises épileptiques, ou à une anomalie organique de l'arbre urinaire. L'énurésie peut exister, de façon continue, depuis la naissance ou être précédée d'une période de contrôle de la fonction vésicale. Elle peut s'accompagner d'un trouble plus global des émotions ou du comportement. | Enurésie:fonctionnelle | (primaire) (secondaire) d'origine non organique | psychogène | Incontinence urinaire d'origine non organique

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door onwillekeurige lozing van urine, zowel overdag als 's nachts, in afwijking van de norm voor de verstandelijke leeftijd van de betrokkene; en die niet het gevolg is van een gebrekkige controle over de blaas ten gevolge van een neurologische stoornis of van epileptische toevallen of van een anatomische afwijking van de urinewegen. De enuresis kan aanwezig geweest zijn vanaf de geboorte of kan ontstaan zijn na een periode van reeds-verworven blaasbeheersing. De enuresis kan al dan niet samengaan met een uitgebreidere emotionele stoornis of gedragsstoornis. | Neventerm: | enuresis (primai ...[+++]


chute sur ou depuis un escalier mécanique

val op of van roltrap






adresse commerciale du failli

handelsadres van de gefailleerde




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tous paiements, opérations et actes faits par le failli, et tous paiements faits au failli depuis le jour du jugement déclaratif de la faillite sont inopposables à la masse.

Alle betalingen, verrichtingen en handelingen van de gefailleerde en alle betalingen aan de gefailleerde gedaan vanaf de dag van het vonnis van faillietverklaring, kunnen niet aan de boedel worden tegengeworpen.


La Cour a ainsi considéré que l'article 82 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, tel qu'il est applicable depuis sa modification par la loi du 4 septembre 2002, viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le conjoint du failli déclaré excusable reste tenu au paiement de la dette d'impôt du failli afférente au précompte immobilier pour l'habitation familiale ou à l'impôt des personnes physiques.

Zo heeft het Arbitragehof geoordeeld dat artikel 82 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals van toepassing sinds de wijziging bij de wet van 4 september 2002, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat de echtgenoot van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde verplicht blijft de belastingschuld van de gefailleerde inzake onroerende voorheffing voor de gezinswoning of inzake personenbelastingen te betalen.


Sur la base de la banqueroute frauduleuse, le curateur et les créanciers pourront obtenir la condamnation du failli ou des organes des sociétés faillies pour faits illicites de cette nature depuis la date de la cessation de paiement telle qu'elle est fixée, en toute indépendance, par juridiction répressive.

Op grond van bedrieglijke bankbreuk kunnen de curator en de schuldeisers de veroordeling van de gefailleerde of van de organen van gefailleerde vennootschappen verkrijgen wegens ongeoorloofde handelingen van die aard sinds de datum van staking van betaling zoals die, volkomen onafhankelijk, is vastgesteld door de strafrechter.


La Cour a ainsi considéré que l'article 82 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, tel qu'il est applicable depuis sa modification par la loi du 4 septembre 2002, viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le conjoint du failli déclaré excusable reste tenu au paiement de la dette d'impôt du failli afférente au précompte immobilier pour l'habitation familiale ou à l'impôt des personnes physiques.

Zo heeft het Arbitragehof geoordeeld dat artikel 82 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals van toepassing sinds de wijziging bij de wet van 4 september 2002, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat de echtgenoot van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde verplicht blijft de belastingschuld van de gefailleerde inzake onroerende voorheffing voor de gezinswoning of inzake personenbelastingen te betalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par dérogation au paragraphe précédent, le juge peut accorder la remise pour les dettes d'un failli, subsistant après une faillite dont la clôture a été prononcée en application de la loi du 18 avril 1851 sur les faillites, banqueroutes et sursis de paiement depuis plus de 10 ans au moment du dépôt de la requête visée à l'article 1675/4.

In afwijking van de voorgaande paragraaf kan de rechter kwijtschelding verlenen voor de schulden van een gefailleerde die overblijven na een faillissement waarvan de sluiting is uitgesproken met toepassing van de wet van 18 april 1851 op het faillissement, de bankbreuk en de opschorting van betaling sedert ten minste 10 jaar op het moment van neerlegging van het verzoekschrift bedoeld in artikel 1675/4.


En ce qui concerne le financement et l'accompagnement, le candidat failli peut frapper à la porte du Fonds de participation, mandaté depuis fin 2009 d'une mission en matière de soutien à l'entrepreneuriat de la seconde chance.

Voor de financiering en de begeleiding kan de gefailleerde kandidaat aankloppen bij het Participatiefonds dat sinds einde 2009 de opdracht heeft gekregen om het tweedekansondernemerschap te ondersteunen.


L'euro n'a pas failli dans sa fonction consistant à assurer un atterrissage en douceur face à une crise du secteur bancaire de grande ampleur; l'euro n'a pas failli dans sa fonction d'ancrage contre l'inflation, dans la mesure où la BCE est une garantie de succès dans ce domaine; et, pour finir, l'euro n'a jamais failli en tant que mécanisme d'intégration approfondissant le marché unique, comme le montre la croissance des flux commerciaux entre les pays depuis sa création.

De euro heeft niet gefaald in zijn rol om bij een grote bankencrisis een zachte landing te bewerkstelligen; de euro heeft niet gefaald in zijn taak om in tijden van inflatie een ankerfunctie te vervullen want de ECB staat daarvoor garant; en ten slotte heeft de euro evenmin gefaald als integratiemechanisme voor de verdieping van de interne markt, zoals het steeds omvangrijkere handelsverkeer tussen de betrokken landen sinds de invoering ervan duidelijk laat zien.


Ce qui a également failli, c'est la discipline interne à la zone euro, notamment le respect du Pacte de stabilité et de croissance, étant donné que, depuis 1999, des dizaines de violations ont été recensées dans plusieurs pays, dont l'Allemagne et la France, sans qu'aucune sanction n'ait été infligée.

Wat er eveneens is misgegaan, is dat de interne discipline binnen de eurozone het heeft laten afweten, in het bijzonder de naleving van het Stabiliteits- en groeipact, aangezien er sinds 1999 tientallen inbreuken zijn geconstateerd bij tal van landen, waaronder ook Duitsland en Frankrijk, en dat er nooit effectieve boetes zijn opgelegd.


E. considérant que de nombreux éléments prouvent que, pendant des années, le Pakistan a fourni aux militants cachemiris un entraînement, des armes, des fonds et un sanctuaire et a failli à sa responsabilité d'entendre ces militants rendre des comptes au sujet des atrocités commises dans les territoires administrés par l'Inde; considérant toutefois que, selon les rapports du gouvernement indien, depuis le 11 septembre 2001, les infiltrations de militants dans le Jammu-et-Cachemire sous administration indienne ont considérablement dim ...[+++]

E. overwegende dat er heel wat bewijzen zijn dat Pakistan miltanten uit Kasjmir gedurende vele jaren heeft voorzien van training, wapens, financiële middelen en bescherming en de militanten niet verantwoordelijk heeft gesteld voor gruweldaden die zij hebben begaan in het door India bestuurde deel; overwegende echter dat volgens rapporten van de Indiase regering de infiltratie van militanten in het door India bestuurde Jammu en Kasjmir sinds 11 september 2001 duidelijk is afgenomen, en overwegende dat de regering van Pakistan definitief een einde moet maken aan elke vorm van infiltratiebeleid,


3. condamne énergiquement, dans ce contexte, les manœuvres de M. Berlusconi, Premier ministre italien, qui s'est livré à un invraisemblable maquignonnage concernant des questions sans le moindre rapport entre elles (fiscalité contre quotas laitiers) et a failli faire capoter la proposition relative à la taxation de l'énergie; rappelle que, si de telles tentatives de chantage sont possibles, c'est uniquement parce que, dans certains cas, le Conseil est tenu de statuer à l'unanimité; condamne le fait que l'Italie continue de bloquer la directive – que l'on attend depuis longtemps ...[+++]

3. veroordeelt in dit verband met kracht de manoeuvres van de Italiaanse eerste minister Berlusconi, die een onmogelijke ruilhandel op touw zette over totaal losstaande kwesties (heffing op melkquota's) en bijna het voorstel voor energiebelasting deed mislukken; herinnert eraan dat dergelijke pogingen tot chantage alleen mogelijk zijn vanwege de eis van unanimiteit in de Raad; veroordeelt dat Italië doorgaat met het blokkeren van de langverwachte richtlijn betreffende belasting op spaartegoeden; dringt er derhalve op aan om eenstemmigheid bij belastingkwesties te vervangen door een gekwalificeerde meerderheid in de Raad en medebesliss ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

failli depuis ->

Date index: 2024-01-26
w