Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistance mutuelle
Clause de défense mutuelle
Clause de solidarité mutuelle
Dette de la masse faillie
Devoir d'assistance mutuelle
Devoir d'ingérence
Devoir d'obéissance
Devoir de confidé
Devoir de loyauté
Devoir de réserve
Devoir fiducial
Devoirs du fonctionnaire
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Droit d'ingérence
Droit de garde
Débiteur failli
Failli
Forfaiture
Ingérence
Manquement aux devoirs de fonction
Masse faillie
Obligation de moralité
Obligation de neutralité
Obligation du fonctionnaire
Violation des devoirs de fonction

Vertaling van "failli devoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]

plichten van de ambtenaar [ gehoorzaamheidsplicht | neutraliteitsplicht | verplichtingen van de ambtenaar | verplichting tot terughoudendheid | zedelijkheidsplicht ]


devoir de confidé | devoir de loyauté | devoir fiducial | droit de garde

fiduciaire verplichting | zakelijke verplichting


forfaiture | manquement aux devoirs de fonction | violation des devoirs de fonction

niet-nakomen van ambtelijke plichten






dette de la masse faillie

boedelschuld van het faillissement


ingérence [ devoir d'ingérence | droit d'ingérence ]

inmenging [ plicht tot inmenging | recht op inmenging ]


assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]

wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

huiswerk geven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'après l'Allemagne, il n'est ni prescrit par les règles en matière d'aides d'État, ni acceptable eu égard au modèle social européen que l'acquéreur des actifs d'une société en faillite soit incité à se détourner de la reprise des contrats de travail de l'entreprise faillie pour plutôt conclure de nouveaux contrats de travail en étant menacé de devoir supporter la responsabilité du remboursement des aides d'État accordées précédemment à cette entreprise.

Volgens Duitsland is het noch op grond van de staatssteunregels geboden noch in het licht van het Europees sociaal model aanvaardbaar dat een koper van activa van een in surseance verkerende onderneming wordt gedwongen van de overname van de arbeidsovereenkomsten van de insolvente onderneming af te zien en nieuwe arbeidsovereenkomsten te sluiten omdat hij anders aansprakelijk dreigt te worden gesteld voor steun die voordien aan die onderneming is verleend.


De janvier à avril 2009 (la famille a failli devoir quitter définitivement le pays en mars 2009 mais à la suite d'une décision provisoire de la CEDH, elle a été libérée en avril 2009 et séjourne depuis lors légalement en Belgique), la famille a donc été placée dans le centre fermé; la CEDH condamne aujourd'hui cette détention et impose à la Belgique de verser à la famille concernée une indemnité de 50.650 euros.

Tussen januari en april 2009 (het gezin dreigde in maart 2009 definitief het land te moeten verlaten, maar door een voorlopige beslissing van het EHRM werden ze in april 2009 vrijgelaten en verblijven ze sindsdien legaal in België) zat het gezin dus opgesloten in het gesloten centrum, iets wat het EHRM nu veroordeelt. België moet het gezin hiervoor nu een schadevergoeding van 50.650 euro betalen.


M. Coene dépose également, au même article, un amendement nº 115 (do c. Sénat, nº 1-499/7, 1996-1997, p. 6) visant à insérer une disposition obligeant les curateurs à informer le failli de ses droits et de ses devoirs ainsi que des conséquences de la déclaration de faillite.

Op hetzelfde artikel dient de heer Coene ook nog een amendement nr. 115 (Stuk Senaat, nr. 1-499/7, 1996-1997, blz. 6) in om een bepaling in te voegen dat de curators ertoe zou verplichten om de gefailleerde op de hoogte te brengen van zijn rechten en plichten alsook van de gevolgen van de faillietverklaring.


Si l'on envisage une sanction, celle-ci doit être de nature politique, dans ce sens que l'on doit clairement informer l'opinion publique qu'un membre de la commission d'enquête a failli à son devoir de discrétion.

Indien een sanctie wordt overwogen, dan dient deze van politieke aard te zijn, in die zin dat aan de publieke opinie duidelijk zou worden gemaakt dat een lid van de onderzoekscommissie de discretieplicht heeft geschonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut reconnaître tout d'abord que la Belgique et l'Union européenne ont failli à leur devoir d'inclure la condition du respect des droits de l'homme dans leurs partenariats avec les pays du Maghreb et du Moyen Orient.

Eerst en vooral moet worden erkend dat België en de Europese Unie hun plicht niet zijn nagekomen om de voorwaarde van de eerbiediging van de rechten van de mens op te nemen in hun partnerschappen met de landen van de Maghreb en het Midden-Oosten.


Ceci a donc pour conséquence que le failli excusé et divorcé pourra repartir sur des bases saines et que peut-être, alors que la situation financière de son ex-conjoint était stable, celui-ci risque de se voir mis en difficulté et de devoir faire face à des créanciers, suite à des évènements sur lesquels il ne disposait plus d'une éventuelle maîtrise » (Doc. parl., Chambre, 2007-2008, DOC 52-1032/001, pp. 5-6).

Het gevolg van dat alles is dat de verschoonde en uit de echt gescheiden gefailleerde met een schone lei kan herbeginnen, terwijl zijn ex-echtgenoot, van wie de financiële situatie misschien wel stabiel was, plots in moeilijkheden kan komen en te maken kan krijgen met schuldeisers die genoegdoening vragen voor feiten waarop de betrokkene wellicht geen vat meer had toen ze zich voordeden » (Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-1032/001, pp. 5-6).


Sont, entre autres, ainsi visés la poursuite de l'activité commerciale par le curateur ou les devoirs exceptionnels résultant du nombre des créanciers ou de la dispersion des avoirs du failli (article 7 du même arrêté royal).

Het gaat hierbij onder meer om de voortzetting van de handelsactiviteit door de curator of om buitengewone opdrachten voortvloeiend uit het aantal schuldeisers of uit de versnippering van het vermogen van de gefailleerde (artikel 7 van hetzelfde koninklijk besluit).


Sont, entre autres, ainsi visés la poursuite de l'activité commerciale par le curateur ou les devoirs exceptionnels résultant du nombre des créanciers ou de la dispersion des avoirs du failli (article 7 du même arrêté royal).

Het gaat hierbij onder meer om de voortzetting van de handelsactiviteit door de curator of om buitengewone opdrachten voortvloeiend uit het aantal schuldeisers of uit de versnippering van het vermogen van de gefailleerde (artikel 7 van hetzelfde koninklijk besluit).


L'article 3bis, § 2, de l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 [relatif à l'interdiction judiciaire faite à certains condamnés et aux faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités] modifié par la loi du 4 août 1978 prévoyant la possibilité pour un tribunal de commerce de prononcer une interdiction professionnelle pendant une période de 3 à 10 ans, viole-t-il l'article 23 de la Constitution dans la mesure où cette dernière disposition n'a prévu aucune restriction au droit au libre choix d'une activité professionnelle qu'elle consacre, en raison de mesures de police économique que le législateur estimerait ...[+++]

Schendt artikel 3bis, § 2, van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 [betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen], gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1978, dat het de rechtbank van koophandel mogelijk maakt een beroepsverbod gedurende een periode van drie tot tien jaar uit te spreken, artikel 23 van de Grondwet, in zoverre die laatste bepaling niet heeft voorzien in enige beperking van het daarin verankerde recht op de vrije keuze van beroepsarbeid, wegens maatregelen van economische politie die de wetgever zou menen te moeten ne ...[+++]


À la suite de récentes faillites, de nombreux salariés d'entreprises faillies risquent de devoir payer deux fois l'impôt sur leurs indemnités de dédit.

Ingevolge recente faillissementen lopen tal van werknemers het risico twee keer belasting te moeten betalen op hun ontslagvergoeding.


w