Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faillite bancaire aurait vite » (Français → Néerlandais) :

Ainsi, c’est nous, les Lettons, qui, des années durant, avons perdu nos revenus, notre compétitivité et, peut-être, notre qualité de société, qui avons sauvé le secteur bancaire des Scandinaves et d’autres investisseurs, du moins dans les États baltes, parce que l’effet de domino en cas de faillite bancaire aurait vite dépassé les frontières de la Lettonie et aurait pu se faire sentir jusqu’à toucher, disons, les fonds de pension scandinaves, en tant qu’actionnaires des banques.

Aldus hebben wij Letten, na jarenlang verlies van inkomsten, van concurrentievermogen en mogelijk van maatschappelijke kwaliteit, de bancaire sector van de Scandinaviërs en andere investeerders gered, in elk geval in de Baltische staten, want het domino-effect bij het omvallen van banken zou tot ver buiten de grenzen van Letland voelbaar zijn geweest, tot bij, laten we zeggen, de Scandinavische pensioenfondsen als aandeelhouders van de banken.


Certes, le secteur bancaire est un secteur très spécifique, mais si les différents pays avaient laissé les banques faire faillite, l'impact sur l'économie aurait encore été beaucoup plus grave.

Het is zo dat de bankensector een zeer specifieke sector is, indien de verschillende landen de banken banroet hadden laten gaan zou de impact op de economie nog veel erger zijn.


Certes, le secteur bancaire est un secteur très spécifique, mais si les différents pays avaient laissé les banques faire faillite, l'impact sur l'économie aurait encore été beaucoup plus grave.

Het is zo dat de bankensector een zeer specifieke sector is, indien de verschillende landen de banken banroet hadden laten gaan zou de impact op de economie nog veel erger zijn.


Le 21 mars 2011, la Direction nationale anticorruption roumaine a engagé une procédure contre Adrian Severin, député au Parlement européen, en se fondant sur l'information selon laquelle, de décembre 2010 à mars 2011, M. Severin, abusant de sa position de député au Parlement européen, aurait accepté une offre de paiement de 100 000 EUR de la part des représentants d'une prétendue société de conseil qui s'était présentée à lui sous le nom de Taylor Jones Public Affairs, en échange de son soutien, au sein du Parlement européen, en faveur d'un projet d'amendement à la directive 94/19/CE relative aux systèmes de garantie des dépôts, amendeme ...[+++]

Op 21 maart 2011 heeft de Direcţia Naţională Anticorupţie een procedure ingeleid tegen Adrian Severin, lid van het Europees Parlement, op basis van aanwijzingen dat Severin in de periode van december 2010 tot maart 2011 zijn positie als lid van het Europees Parlement zou hebben misbruikt en een bedrag van 100 000 euro zou hebben aangenomen van vertegenwoordigers van een zogenoemd consultancybedrijf dat zich presenteerde onder de naam "Taylor Jones Public Affairs" in ruil voor zijn ondersteuning in het Europees Parlement van een amendement op Richtlijn 94/19/EG inzake depositogarantiestelsels, over de termijn voor terugbetaling aan deposanten in geval van faillissement van een b ...[+++]


Selon les autorités roumaines, il ressort des vérifications préliminaires effectuées (concernant notamment les déclarations d'un autre député au Parlement européen, la copie de la facture et les enregistrements audio fournis par les médias), qu'un grave soupçon pèse sur M. Severin, lequel, après avoir conclu un accord avec les représentants de la prétendue société de conseil, aurait contacté, en personne ou par l'intermédiaire de son secrétariat, au moins un autre député au Parlement européen afin de savoir si un amendement concernant les délais de remboursement des déposants en cas de faillite ...[+++]

Volgens de Roemeense autoriteiten is uit het vooronderzoek (met name uit een verklaring van een ander lid van het Europees Parlement, het afschrift van de factuur en de geluidsopnames afkomstig van de media) de ernstige verdenking naar voren gekomen dat Severin een overeenkomst heeft gesloten met de vertegenwoordigers van bedrijf dat zich voordeed als consultancybedrijf, en nadien, zowel persoonlijk als via zijn secretariaat, contact heeft opgenomen met ten minste een ander lid van het Europees Parlement om te informeren of een amendement ter behandeling in de Commissie juridische zaken was ingediend over de termijn voor de terugbetaling aan deposanten in ...[+++]


La KfW était ainsi nettement plus exposée que les associations bancaires même si, en cas de faillite d’IKB, un mécanisme de garantie par lequel les charges seraient réparties sur l’ensemble du secteur bancaire aurait été mis en œuvre.

Hiermee is KfW aan een aanzienlijk groter risico blootgesteld dan de bankenverenigingen, zelfs indien bij een faillissement van IKB een garantiemechanisme zou intreden waarmee de lasten over de algehele bancaire sector zouden worden verdeeld.


En devenant momentanément actionnaire de Fortis et de Dexia, le gouvernement a joué le rôle qu'on attendait de lui et a permis de sauvegarder ces deux institutions bancaires d'une faillite qui aurait eu de graves conséquences pour le système bancaire et l'économie réelle.

Door tijdelijk aandeelhouder te worden van Fortis en Dexia heeft de regering de rol gespeeld die van haar werd verwacht en de twee instellingen kunnen redden van het faillissement, dat zware gevolgen zou hebben gehad voor het banksysteem en de reële economie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faillite bancaire aurait vite ->

Date index: 2023-01-03
w