Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire appliquer certaines déchéances susceptibles " (Frans → Nederlands) :

La surveillance de cette connexion permet, entre autres, de faire appliquer certaines politiques telles que l’obligation d’utiliser un mot de passe sur l’appareil mobile.

Toezicht op deze koppeling laat o.a. toe om bepaalde policies af te dwingen, zoals het verplichten van het gebruik van een wachtwoord op het mobiel toestel.


On constate toutefois qu'il y a une certaine réticence à faire appliquer l'article 1072 en matière pénale.

Er is wel een zekere terughoudendheid om artikel 1072 te laten toepassen in strafzaken.


On constate toutefois qu'il y a une certaine réticence à faire appliquer l'article 1072 en matière pénale.

Er is wel een zekere terughoudendheid om artikel 1072 te laten toepassen in strafzaken.


En Belgique, bien que l'adoption d'un tel accord intergouvernemental ne fasse pas partie des plans et programmes énumérés à l'article 6, §1er, 1° de la loi du 13 février 2006 relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement et à la participation du public dans l'élaboration des plans et des programmes relatifs à l'environnement, j'ai sollicité, de concert avec mon collègue le ministre Peeters l'avis du Comité d'avis sur la procédure d'évaluation des incidences des plans et des programmes susceptibles d'avoir des inciden ...[+++]

Hoewel de sluiting van dergelijk intergouvernementeel akkoord in België niet valt onder de plannen en programma's die zijn opgesomd in artikel 6, §1, 1° van de wet van 13 februari 2006 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en de inspraak van het publiek bij de uitwerking van de plannen en programma's in verband met het milieu, heb ik samen met mijn collega de minister Peeters het advies ingewonnen van het Adviescomité voor de beoordelingsprocedure van de gevolgen van de plannen en programma's die aanzienlijke effecten kunnen hebben op het milieu dat in juni 2016 geoordeeld heeft dat er voor het huidig akkoord tussen België en Luxemburg betreffende de definitieve opslag van Luxemburgs ...[+++]


Si les biens susceptibles de faire l'objet de la confiscation spéciale sont la propriété d'un tiers, l'article 5ter du Titre préliminaire du Code de procédure pénale est appliqué.

Als de goederen die vatbaar zijn voor bijzondere verbeurdverklaring de eigendom zijn van een derde wordt artikel 5ter van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering toegepast.


La représentation du groupe par une personne physique qu'elle soit ou non elle-même lésée par le préjudice collectif n'est en effet pas souhaitable : - elle n'incite pas les personnes lésées à se réunir (ce qui pourrait rendre certaines étapes, telle la détermination du préjudice, plus difficiles) car elle manque de crédit ou de représentativité; elle présente aussi des risques au niveau de la capacité de gestion de la procédure (par exemple, pour les risques financiers liés à la procédure, pour évaluer les besoins d'information des personnes lésées,...) - elle est susceptible ...[+++]

De vertegenwoordiging van de groep door een natuurlijke persoon, al dan niet zelf benadeeld door de collectieve schade, is inderdaad niet wenselijk : - zij moedigt de benadeelde personen niet aan om zich te groeperen (wat bepaalde fases zoals het bepalen van de schade zou kunnen bemoeilijken), daar zij krediet of representativiteit mist; zij houdt ook risico's in wat betreft de geschiktheid om de procedure te leiden (bv. voor de financiële risico's die verband houden met de procedure, om de informatiebehoeften van de benadeelde personen te evalueren,...); - zij kan leiden tot onrechtmatige procedures, niet alleen omdat een onervaren, natuurlijke persoon zijn kansen op welslagen verkeerd zou kunnen inschatten, maar vooral omdat sommigen een volwaardig ...[+++]


Vu la loi du 21 avril 2016 portant dispositions diverses - Intérieur - Police intégrée, l'article 92, § 1, alinéa 2, 2° ; Considérant que le transfert des assistants de protection de la Sûreté de l'Etat est susceptible de se trouver à l'origine de modifications du régime de versements des indemnités et débours s'appliquant à eux jusqu'alors; Que ces modifications peuvent se traduire par une perte temporaire ou partielle de revenu pour certains des assistants de protection; Qu'une telle perte pourrait générer des difficultés d'inser ...[+++]

Gelet op de wet van 21 april 2016 houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken - Geïntegreerde Politie, artikel 92, § 1, tweede lid, 2° ; Overwegende dat de overplaatsing van de beschermingsassistenten van de Veiligheid van de Staat wijzigingen met zich mee kan brengen aan het stelsel van vergoedingen en onkosten dat tot nog toe op hen van toepassing was; Dat deze wijzigingen kunnen resulteren in een tijdelijk of gedeeltelijk inkomensverlies voor bepaalde beschermingsassistenten; Dat dat inkomensverlies kan leiden tot integratiemoeilijkheden van de nieuwe beschermingsassistenten in hun nieuwe loopbaan binnen de federale politie; En dat die integratiemoeilijkheden de operationele efficiëntie van de dienst binnen de federal ...[+++]


Il est important de rappeler que ces jugements ne peuvent être considérés comme définitifs, les parties étant toujours susceptibles de faire appel de la décision pour un certain nombre d'affaires.

Het is belangrijk eraan te herinneren dat die vonnissen niet kunnen worden beschouwd als eindvonnissen, aangezien de partijen voor een aantal zaken nog steeds beroep kunnen instellen tegen de beslissing.


De plus, l'article 17bis pourrait être utilisé par certaines associations professionnelles pour faire appliquer la loi dans l'urgence et, par là même, imposer leur schéma commercial.

Bovendien zouden bepaalde beroepsverenigingen artikel 17bis kunnen aangrijpen om de wet bij hoogdringendheid te laten toepassen en zodoende hun commerciële strategie op te leggen.


Il ressort de leurs statuts que les Mutualités chrétiennes tendent notamment à garantir un tarif acceptable pour les prestations en psychothérapie et à le faire appliquer par les psychothérapeutes qui satisfont à certaines conditions, relatives notamment à la formation.

Uit hun statuten blijkt dat de CM er onder andere naar streven om voor de prestaties inzake psychotherapie een aanvaardbaar tarief te waarborgen en deze te laten uitvoeren door psychotherapeuten die aan bepaalde voorwaarden voldoen, vooral dan wat opleiding betreft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire appliquer certaines déchéances susceptibles ->

Date index: 2022-11-19
w