Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire conserver effectivement " (Frans → Nederlands) :

Dans ces circonstances, on doit pouvoir marquer son accord, indépendamment de la question de savoir s'il y a un quelconque intérêt commercial à faire conserver effectivement le sang de cordon dans ces conditions.

Onder deze omstandigheden moet men hiermee akkoord kunnen gaan, los van de vraag of er enige commerciële belangstelling zal bestaan om daadwerkelijk navelstrengbloed onder deze voorwaarden te bewaren.


La proposition précise que les demandeurs dont les empreintes digitales doivent être prises conformément aux obligations énoncées à l’article 9 du règlement (UE) n° 603/2013 ne pourront faire l'objet d'une relocalisation que si leurs empreintes digitales ont effectivement été relevées. Elle ajoute que les États membres conservent le droit de refuser de relocaliser un demandeur susceptible de représenter un danger pour la sécurité n ...[+++]

In het voorstel wordt gespecificeerd dat verzoekers van wie op grond van artikel 9 van Verordening (EU) nr. 603/2013 vingerafdrukken moeten worden genomen, uitsluitend mogen worden herplaatst indien dit daadwerkelijk is gebeurd. Voorts houdt het voorstel in dat de lidstaten het recht hebben om herplaatsing te weigeren van een verzoeker van wie kan worden aangenomen dat hij een gevaar zou vormen voor de nationale veiligheid of de openbare orde.


La ministre répond à M. Schouppe que la nouvelle législation vise effectivement à faire en sorte qu'un comptable puisse conserver son agrément durant toute sa carrière, qu'il soit indépendant, salarié ou fonctionnaire.

De minister antwoordt aan de heer Schouppe dat het inderdaad het opzet is van de nieuwe wetgeving dat een boekhouder zijn erkenning kan behouden gedurende zijn hele loopbaan, hetzij als zelfstandige, hetzij als loontrekkende of als ambtenaar.


La ministre répond à M. Schouppe que la nouvelle législation vise effectivement à faire en sorte qu'un comptable puisse conserver son agrément durant toute sa carrière, qu'il soit indépendant, salarié ou fonctionnaire.

De minister antwoordt aan de heer Schouppe dat het inderdaad het opzet is van de nieuwe wetgeving dat een boekhouder zijn erkenning kan behouden gedurende zijn hele loopbaan, hetzij als zelfstandige, hetzij als loontrekkende of als ambtenaar.


5. rappelle que l'extension de l'exploitation à grande échelle des forêts tropicales et des autres forêts présentant une biodiversité élevée et un intérêt comme puits de carbone n'est pas viable et qu'elle pourrait se traduire par la poursuite de la déforestation et de la dégradation des forêts, ce qui contribuerait à détruire l'environnement mondial; relève les tensions inhérentes aux accords de partenariat dans la mesure où en encourageant l'importation de produits dérivés du bois de pays disposant de vastes étendues de forêts naturelles, l'Union européenne est susceptible de nuire aux objectifs qu'elle poursuit en matière de lutte contre le changement climatique, de soutien à la conservation ...[+++]

5. herinnert eraan dat de toename van grootschalige exploitatie van tropische bossen en andere bossen met een grote biodiversiteit en grote koolstofvoorraden niet duurzaam is en kan leiden tot verdere ontbossing en aantasting van bossen en bijdraagt aan de verwoesting van het mondiale milieu; wijst erop dat er binnen de VPA's een spanningsveld bestaat, in die zin dat de EU de handel in houtproducten uit landen met grote natuurlijke wouden stimuleert, waardoor de doelstellingen van de EU - de strijd tegen klimaatverandering, de ondersteuning van het behoud en het duurzaam gebruik van biologische rijkdommen, het terugbrengen van armoede en het beëindigen van de ontbossing in de wereld - in het gedrang zouden kunnen komen; verzoekt de Commissie er der ...[+++]


5. rappelle que l'extension de l'exploitation à grande échelle des forêts tropicales et des autres forêts présentant une biodiversité élevée et un intérêt comme puits de carbone n'est pas viable et qu'elle pourrait se traduire par la poursuite de la déforestation et de la dégradation des forêts, ce qui contribuerait à détruire l'environnement mondial; relève les tensions inhérentes aux accords de partenariat dans la mesure où en encourageant l'importation de produits dérivés du bois de pays disposant de vastes étendues de forêts naturelles, l'Union européenne est susceptible de nuire aux objectifs qu'elle poursuit en matière de lutte contre le changement climatique, de soutien à la conservation ...[+++]

5. herinnert eraan dat de toename van grootschalige exploitatie van tropische bossen en andere bossen met een grote biodiversiteit en grote koolstofvoorraden niet duurzaam is en kan leiden tot verdere ontbossing en aantasting van bossen en bijdraagt aan de verwoesting van het mondiale milieu; wijst erop dat er binnen de VPA's een spanningsveld bestaat, in die zin dat de EU de handel in houtproducten uit landen met grote natuurlijke wouden stimuleert, waardoor de doelstellingen van de EU - de strijd tegen klimaatverandering, de ondersteuning van het behoud en het duurzaam gebruik van biologische rijkdommen, het terugbrengen van armoede en het beëindigen van de ontbossing in de wereld - in het gedrang zouden kunnen komen; verzoekt de Commissie er der ...[+++]


5. rappelle que l'extension de l'exploitation à grande échelle des forêts tropicales et des autres forêts présentant une biodiversité élevée et un intérêt comme puits de carbone n'est pas viable et qu'elle pourrait se traduire par la poursuite de la déforestation et de la dégradation des forêts, ce qui contribuerait à détruire l'environnement mondial; relève les tensions inhérentes aux accords de partenariat dans la mesure où en encourageant l'importation de produits dérivés du bois de pays disposant de vastes étendues de forêts naturelles, l'Union européenne est susceptible de nuire aux objectifs qu'elle poursuit en matière de lutte contre le changement climatique, de soutien à la conservation ...[+++]

5. herinnert eraan dat de toename van grootschalige exploitatie van tropische bossen en andere bossen met een grote biodiversiteit en grote koolstofvoorraden niet duurzaam is en kan leiden tot verdere ontbossing en aantasting van bossen en bijdraagt aan de verwoesting van het mondiale milieu; wijst erop dat er binnen de VPA's een spanningsveld bestaat, in die zin dat de EU de handel in houtproducten uit landen met grote natuurlijke wouden stimuleert, waardoor de doelstellingen van de EU - de strijd tegen klimaatverandering, de ondersteuning van het behoud en het duurzaam gebruik van biologische rijkdommen, het terugbrengen van armoede en het beëindigen van de ontbossing in de wereld - in het gedrang zouden kunnen komen; verzoekt de Commissie er der ...[+++]


Le bénéfice de la mesure ne peut être conservé au 1 juillet 2007 que si l'établissement peut faire la preuve qu'il a effectivement facturé moins de suppléments de chambre à un et deux lits durant l'exercice comptable précédent l'exercice pendant lequel a été octroyé ce montant».

Het genot van deze maatregel kan enkel behouden blijven op 1 juli 2007 indien de instelling het bewijs kan leveren dat het effectief minder supplementen voor één en tweepersoonskamers heeft gefactureerd gedurende het boekjaar voorafgaand aan het boekjaar waarvoor het bedrag is toegekend geworden».


2. a) Cela signifie-t-il effectivement que la valeur de rachat versée dans le cadre d'un contrat d'assurance de groupe peut faire l'objet d'une imposition distincte lorsqu'elle est versée au cours d'une des cinq années qui précèdent l'expiration normale du contrat sans que l'assuré doive effectivement être admis à la retraite ou être prépensionné? b) Est-il par conséquent possible de procéder à un rachat à 55 ans en conservant son mandat et en bé ...[+++]

2. a) Betekent dit effectief dat de afkoopwaarde uitgekeerd in het kader van een groepsverzekeringscontract afzonderlijk belast mag worden wanneer het uitgekeerd wordt in één van de vijf jaren vóór het verstrijken van het contract zonder dat men daadwerkelijk op pensioen of brugpensioen moet gaan? b) Is het bijgevolg mogelijk een afkoop te doen op 55 jaar met behoud van het mandaat en met taxatie tegen het afzonderlijk tarief? c) Zo ja, waarom worden de uitkeringen in het kader van een groepsverzekering (art. 171, 4o, f, WIB 1992) en de uitkeringen op basis van een onderlinge pensioenovereenkomst bv. gefinancierd door een klassieke bedri ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire conserver effectivement ->

Date index: 2021-10-25
w