Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire davantage dépendre " (Frans → Nederlands) :

3. souligne que le processus décisionnel visant à évaluer le niveau de préparation des partenaires potentiels de l'Union pour s'engager dans des négociations commerciales ne devrait pas faire l'objet de préjugés politiques et devrait davantage dépendre de la capacité réelle du partenaire commercial à mettre en œuvre efficacement les conditions des zones de libre-échange approfondi et complet;

3. wijst erop dat het besluitvormingsproces om te beoordelen in hoeverre potentiële partners van de EU klaar zijn om handelsonderhandelingen te beginnen, vrij moet zijn van politieke vooroordelen en ruimer gezien moet afhangen van het werkelijke vermogen van de handelspartner om de voorwaarden van de DCFTA doeltreffend uit te voeren;


3. souligne que le processus décisionnel visant à évaluer le niveau de préparation des partenaires potentiels de l'Union pour s'engager dans des négociations commerciales ne devrait pas faire l'objet de préjugés politiques et devrait davantage dépendre de la capacité réelle du partenaire commercial à mettre en œuvre efficacement les conditions des zones de libre-échange approfondi et complet;

3. wijst erop dat het besluitvormingsproces om te beoordelen in hoeverre potentiële partners van de EU klaar zijn om handelsonderhandelingen te beginnen, vrij moet zijn van politieke vooroordelen en ruimer gezien moet afhangen van het werkelijke vermogen van de handelspartner om de voorwaarden van de DCFTA doeltreffend uit te voeren;


Afin de préciser davantage le principe général visant à contrer la dépendance excessive à l’égard des notations de crédit qu’il convient d’introduire dans les directives 2009/65/CE et 2011/61/UE, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d’adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne pour faire en sorte d’empêcher effectivement les sociétés de gestion et d’investissement en ce qui concerne les OPCVM et les gestionnaires de FIA de ...[+++]

Teneinde het in Richtlijnen 2009/65/EG en 2011/61/EU op te nemen algemene beginsel tegen een overmatig vertrouwen op ratings verder te preciseren, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie handelingen vast te stellen om erop toe te zien dat beheer- of beleggingsmaatschappijen op het gebied van icbe’s en abi-beheerders daadwerkelijk worden weerhouden van een overmatig vertrouwen op ratings voor de beoordeling van de kredietwaardigheid van aangehouden activa.


Afin de préciser davantage le principe général visant à contrer la dépendance excessive à l’égard des notations de crédit qu’il convient d’introduire dans les directives 2009/65/CE et 2011/61/UE, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d’adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne pour faire en sorte d’empêcher effectivement les sociétés de gestion et d’investissement en ce qui concerne les OPCVM et les gestionnaires de FIA de ...[+++]

Teneinde het in Richtlijnen 2009/65/EG en 2011/61/EU op te nemen algemene beginsel tegen een overmatig vertrouwen op ratings verder te preciseren, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie handelingen vast te stellen om erop toe te zien dat beheer- of beleggingsmaatschappijen op het gebied van icbe’s en abi-beheerders daadwerkelijk worden weerhouden van een overmatig vertrouwen op ratings voor de beoordeling van de kredietwaardigheid van aangehouden activa.


Celle-ci est apportée par notre paquet «changement climatique et énergies renouvelables»; il ne s’agit pas de dépendre des carburants fossiles, mais de promouvoir les énergies renouvelables et d’en faire davantage en matière d’efficacité énergétique.

Het structurele antwoord is ons pakket inzake klimaatverandering en hernieuwbare energie; het antwoord is dat we niet afhankelijk moeten zijn van fossiele brandstoffen maar hernieuwbare energie moeten stimuleren en meer moeten doen op het gebied van energie-efficiëntie.


De cette manière, la Commission a essayé d'inciter les États membres à faire davantage dépendre le financement des projets de recherche de la mobilité et à tenir compte de manière plus systématique de la mobilité transnationale et intersectorielle dans les critères de sélection et les programmes de promotion.

De Commissie heeft de lidstaten willen stimuleren de financiering van onderzoekprojecten meer afhankelijk te maken van mobiliteitsaspecten door in de selectiecriteria en promotieregelingen systematischer rekening te houden met transnationale en intersectorale mobiliteit.


15. demande que le dosage des politiques recommandé à Lisbonne soit renforcé par des mesures concrètes ayant pour effet de dynamiser la croissance et la création d'emplois; se félicite de la synchronisation renforcée des processus de coordination mais s'inquiète du fait que les volets "emploi" et "insertion sociale" ne jouent pas un rôle important, ce qui tend à orienter la politique financière vers l'austérité et faire dépendre davantage les retraites et les soins de santé de régimes par capitalisation;

15. verlangt dat de in Lissabon vastgestelde beleidsmix wordt geconsolideerd door middel van concrete maatregelen ter bevordering van de groei en het scheppen van werkgelegenheid; is ingenomen met de verbeterde afstemming van de coördinatieprocessen, maar vindt het zorgwekkend dat de onderdelen werkgelegenheid en sociale integratie geen vooraanstaande rol spelen, waardoor het accent komt te liggen op een op bezuiniging gericht financieel beleid en een in grotere mate teruggrijpen op premiestelsels voor pensioenen en de gezondheidszorg;


La réglementation relative aux contrats de travail ne permet pas davantage à un employeur de demander à son travailleur un certificat d'aptitude lors de son retour de vacances ou de faire dépendre la reprise du travail de la présentation d'un certificat.

De regelgeving op de arbeidsovereenkomsten laat evenmin toe dat een werkgever aan zijn werknemer een geschiktheidsbewijs zou vragen bij zijn terugkeer uit vakantie of de hervatting van het werk zou afhankelijk maken van het voorleggen van een attest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire davantage dépendre ->

Date index: 2021-07-02
w