Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effectuer des enquêtes internes
Faire des enquêtes internes
Mener à bien des enquêtes internes
Réaliser des enquêtes internes

Vertaling van "faire effectuer temporairement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
effectuer des enquêtes internes | faire des enquêtes internes | mener à bien des enquêtes internes | réaliser des enquêtes internes

intern onderzoek doorvoeren | intern onderzoek leiden | intern onderzoek uitvoeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Réponse : Je souhaite renvoyer l'honorable membre à l'arrêté royal du 19 août 1997 déterminant les conditions auxquelles le ministre de l'Intérieur est autorisé à faire effectuer temporairement par la gendarmerie des prestations contre paiement au profit des communes, publié au Moniteur belge du 17 septembre 1997.

Antwoord : Ik wens het geachte lid te verwijzen naar het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder de minister van Binnenlandse Zaken wordt gemachtigd om de rijkswacht tijdelijk tegen betaling prestaties te laten leveren ten behoeve van gemeenten, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 17 september 1997.


Art. I. 4-18.- § 1. Lorsqu'un conseiller en prévention-médecin du travail d'un service interne interrompt ses fonctions à l'occasion d'un congé, d'une maladie, d'un accident ou pour toute autre cause, et que, de ce fait, le département chargé de la surveillance médicale du service interne se trouve dans l'impossibilité de faire face à ses obligations, au point de ne plus pouvoir effectuer, dans les délais prévus, les pratiques de prévention prescrites par le présent titre, l'employeur doit désigner un remplaçant ...[+++]

Art. I. 4-18.- § 1. Wanneer een preventieadviseur-arbeidsgeneesheer van een interne dienst zijn functie onderbreekt om reden van verlof, ziekte, ongeval of om enige andere oorzaak, en wanneer daardoor het departement belast met het medisch toezicht van de interne dienst zijn verplichtingen onmogelijk kan nakomen, zodanig dat de in deze titel opgelegde preventieve handelingen niet meer kunnen worden uitgevoerd binnen de voorziene termijnen, dient de werkgever een tijdelijke vervanger voor die geneesheer aan te stellen.


Les autorités compétentes établissent des procédures pour empêcher les établissements de contourner délibérément les exigences de capital supplémentaires auxquelles ils seraient sans cela soumis pour les risques dépassant la limite fixée à l’article 111, paragraphe 1, de la directive 2006/48/CE dès que ces risques persistent pendant plus de dix jours, en transférant temporairement les risques en question vers une autre société, qu’elle soit du même groupe ou non, et/ou en effectuant des opérations artificielles visant à faire ...[+++]

De bevoegde autoriteiten stellen procedures vast om te voorkomen dat instellingen de aanvullende kapitaalvereisten die voortvloeien uit het langer dan tien dagen voortduren van risico’s boven de grenswaarde van artikel 111, lid 1, van Richtlijn 2006/48/EG, opzettelijk omzeilen door deze risico’s tijdelijk naar een andere onderneming, al of niet behorend tot dezelfde groep, over te dragen en/of door middel van kunstmatige transacties waardoor het risico binnen de periode van tien dagen wordt beëindigd en een nieuw risico wordt gecreëerd”.


Ce règlement communautaire prévoit l'intervention des autorités douanières, sur demande de titulaire du droit d'initiative, afin de susprendre temporairement la réalisation d'une opération douanière qui porte sur des produits dont elles suspectent qu'il s'agit de marchandises contrefaites, afin de faire effectuer les contatations nécessaires par les autorités compétentes.

Die gemeenschapsverordening voorziet in het optreden van de douaneautoriteiten, op verzoek van de titularis van het recht of op eigen initiatief, teneinde de uitvoering van een douane-operatie tijdelijk op te schorten die betrekking heeft op producten waarvan ze denken dat het om namaakgoederen gaat, zodat de bevoegde overheden de noodzakelijke vaststellingen kunnen doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Roi fixe dans un arrêté délibéré en Conseil des Ministres les modalités auxquelles est soumise l'autorisation à faire effectuer temporairement par la police fédérale des prestations contre paiement ainsi que le paiement de celles-ci.

De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad de nadere regels waaraan de machtiging om tijdelijk prestaties tegen betaling te laten uitvoeren door de federale politie is onderworpen evenals van de betaling ervan.


1. Les autorités compétentes établissent des procédures pour empêcher les établissements de contourner délibérément les exigences de capital supplémentaires auxquelles ils seraient sans cela soumis pour les risques dépassant les limites fixées à l'article 111, paragraphes 1 et 2, de la directive 2006/48/CE dès que ces risques persistent pendant plus de dix jours, en transférant temporairement les risques en question vers une autre société, qu'elle soit du même groupe ou non, et/ou en effectuant des opérations artificielles visant à faire ...[+++]

1. De bevoegde autoriteiten stellen procedures vast om te voorkomen dat instellingen de aanvullende kapitaalvereisten die voortvloeien uit het langer dan tien dagen voortduren van risico's boven de grenswaarden van artikel 111, leden 1 en 2, van Richtlijn 2006/48/EG, opzettelijk omzeilen door deze risico's tijdelijk naar een andere onderneming, al of niet behorend tot dezelfde groep, over te dragen en/of door middel van kunstmatige transacties waardoor het risico binnen de periode van tien dagen wordt beëindigd en een nieuw risico wordt gecreëerd.


Arrêté royal déterminant les conditions auxquelles le Ministre de l'Intérieur est autorisé à faire effectuer temporairement par la gendarmerie des prestations contre paiement au profit des communes.

Koninklijk besluit houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder de Minister van Binnenlandse Zaken wordt gemachtigd om de rijkswacht tijdelijk tegen betaling prestaties te laten leveren ten behoeve van de gemeenten.


Le Conseil d'Etat, section de législation, neuvième chambre, saisi par le Ministre de l'Intérieur, le 3 juin 1997, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un projet d'arrêté royal « déterminant les conditions auxquelles le Ministre de l'Intérieur est autorisé à faire effectuer temporairement par la gendarmerie des prestations contre paiement au profit des communes », a donné le 2 juillet 1997 l'avis suivant :

De Raad van State, afdeling wetgeving, negende kamer, op 3 juni 1997 door de Minister van Binnenlandse Zaken, verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder de Minister van Binnenlandse Zaken wordt gemachtigd om de rijkswacht tijdelijk tegen betaling prestaties te laten leveren ten behoeve van gemeenten », heeft op 2 juli 1997 het volgende advies gegeven :


Au Moniteur belge n° 176, du 17 septembre 1997, p. 24140 après le rapport au Roi et avant l'intitulé « 19 AOUT 1997. - Arrêté royal déterminant les conditions auxquelles le Ministre de l'Intérieur est autorisé à faire effectuer temporairement par la gendarmerie des prestations contre paiement au profit des communes », il est inséré l'avis du Conseil d'Etat, rédigé comme suit :

In het Belgisch Staatsblad nr 176, van 17 september 1997, blz. 24140 na het verslag aan de Koning en vóór het opschrift « 19 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder de Minister van Binnenlandse Zaken wordt gemachtigd om de rijkswacht tijdelijk tegen betaling prestaties te laten leveren ten behoeve van de gemeenten », wordt het advies van de Raad van State ingevoegd luidend als volgt :


En attendant, notre pays peut naturellement effectuer les contrôles nécessaires auprès des Néerlandais qui s'établissent temporairement en Belgique pour pouvoir faire appel, en tant que ressortissants de l'UE, à la réglementation européenne qui, en matière de regroupement familial, est beaucoup plus souple que la réglementation néerlandaise.

In afwachting kan ons land natuurlijk wel de nodige controles verrichten bij Nederlanders die zich tijdelijk in België vestigen om zich hier als EU-onderdaan te kunnen beroepen op de Europese regelgeving die inzake gezinshereniging veel soepeler is dan de Nederlandse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire effectuer temporairement ->

Date index: 2021-09-23
w