Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire en sorte que chacun puisse bénéficier » (Français → Néerlandais) :

Le législateur a voulu faire en sorte que chacun puisse bénéficier d'une garantie de base en cas de décès, d'incapacité de travail ou de frais médicaux.

Op die manier heeft de wetgever ervoor willen zorgen om iedereen toegang te verlenen tot een basiswaarborg bij overlijden, arbeidsongeschiktheid of medische kosten.


Le législateur a voulu faire en sorte que chacun puisse bénéficier d'une garantie de base en cas de décès, d'incapacité de travail ou de frais médicaux.

Op die manier heeft de wetgever ervoor willen zorgen om iedereen toegang te verlenen tot een basiswaarborg bij overlijden, arbeidsongeschiktheid of medische kosten.


Cela fait partie des missions qui lui sont conférées par la loi, à savoir fournir une aide sociale et faire en sorte que chacun puisse mener une vie conforme à la dignité humaine.

Dat valt binnen haar wettelijke opdracht om de maatschappelijke dienstverlening te verzekeren, en haar taak om ervoor te zorgen dat eenieder een menswaardig leven moet kunnen leiden.


La modification des droits du fisc par rapport à la loi relative au concordat judiciaire a pour objectif d'assurer, dans le cadre des procédures visant au redressement de l'entreprise, et bien entendu sans préjudice [des] sûretés et privilèges institués par la loi hypothécaire ou par des lois particulières, le traitement égal de tous les créanciers, qu'ils soient publics ou privés, et de faire en sorte que chacun de ces derniers apporte sa juste ...[+++]

De wijziging van de rechten van de fiscus in verhouding tot de wet betreffende het gerechtelijk akkoord heeft tot doel om, in het kader van procedures die het herstel van de onderneming beogen, en uiteraard zonder afbreuk te doen aan de zekerheden en voorrechten die ingesteld zijn door de hypotheekwet of door bijzondere wetten, de gelijke behandeling te verzekeren van alle schuldeisers, zowel openbare als private, en er op die manier voor te zorgen dat elk van deze laatste in het algemeen belang correct bijdraagt tot het herstel van d ...[+++]


1. La philosophie du suivi des contrats de quartier - et d'ailleurs de tous les autres projets de Beliris - par des comités d'accompagnement, vise justement à faire en sorte qu'on puisse tenir compte, dans chaque phase, des souhaits des parties concernées qui, en effet, sont souvent nombreuses.

1. De filosofie van de opvolging van wijkcontracten - en trouwens ook van alle andere projecten van Beliris - via begeleidingscomités, is er precies op gericht ervoor te zorgen dat in elke fase rekening kan worden gehouden met de wensen van de, inderdaad, vaak vele betrokken partijen.


3. Quelles initiatives envisagez-vous de prendre sur le plan de la communication de sorte que chacun puisse prendre connaissance des changements intervenus?

3. Welke initiatieven overweegt u te nemen op het vlak van communicatie zodat iedereen toch weet wat er is veranderd?


3. Quelles initiatives envisagez-vous de prendre sur le plan de la communication de sorte que chacun puisse prendre connaissance suffisamment à l'avance des changements à venir?

3. Welke initiatieven overwegt u te nemen op het vlak van communicatie zodat iedereen toch tijdig weet wat er zal veranderen?


L'Institut a veillé à ce que le comité « Pékin +10 » reçoive le plus rapidement possible tous les textes officiels produits, de telle sorte que chacun puisse réagir en temps utile.

Het Instituut heeft ervoor gezorgd dat het comité « Peking +10 » zo snel mogelijk de officiële teksten ter beschikking kreeg zodat iedereen op tijd kon reageren.


Ces mesures pourront être examinées à la Conférence interministérielle de la santé publique, de telle sorte que chacun puisse prendre des initiatives dans le cadre de son propre domaine de compétence.

De maatregelen kunnen besproken worden op de interministeriële conferentie van Volksgezondheid zodat elk binnen zijn eigen bevoegdheidsdomein actie kan ondernemen.


Mais il faudrait que la Commission européenne puisse définir des règles pour faire en sorte qu'on puisse imposer des minimums sociaux et fiscaux et qu'il n'y ait pas au sein de l'Union européenne une compétition destructrice de valeurs dans notre économie.

De Europese Commissie moet regels uitvaardigen om sociale en fiscale minimumnormen te kunnen opleggen om te voorkomen dat de interne Europese concurrentie in ons economisch stelsel bepaalde waarden doet afbrokkelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire en sorte que chacun puisse bénéficier ->

Date index: 2024-10-19
w