Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire entendre notamment " (Frans → Nederlands) :

­ charger un service de police d'ouvrir une enquête afin de faire entendre notamment les parents ou adoptants concernés;

­ opdracht kan geven aan een politiedienst een onderzoek in te stellen om onder meer de betrokken ouders of adoptanten te doen verhoren;


­ charger un service de police d'ouvrir une enquête afin de faire entendre notamment les parents ou adoptants concernés;

­ opdracht kan geven aan een politiedienst een onderzoek in te stellen om onder meer de betrokken ouders of adoptanten te doen verhoren;


­ charger un service de police d'ouvrir une enquête afin de faire entendre notamment les parents ou adoptants concernés;

­ opdracht kan geven aan een politiedienst een onderzoek in te stellen om onder meer de betrokken ouders of adoptanten te doen verhoren;


Ce centre aura notamment pour rôle de "coordonner les acteurs publics et privés d'un point de vue intérieur et d'agir dans une coopération plus large au-delà des frontières, de faire entendre la voix de la Belgique dans les forums internationaux".

Het centrum zal onder meer op binnenlands vlak de coördinatie verzekeren tussen de publieke en de private actoren, maar zal ook over de grenzen heen samenwerken met andere instanties en zal België vertegenwoordigen op internationale fora.


5º les mineurs jouissent dans le cadre de la présente loi, à titre propre, de droits et libertés, au nombre desquels figurent ceux qui sont énoncés dans la Constitution et la Convention internationale relative aux droits de l'enfant, et notamment le droit de se faire entendre au cours du processus conduisant à des décisions qui les touchent et de prendre part à ce processus, ces droits et libertés devant être assortis de garanties spéciales:

5º de minderjarigen genieten in het kader van deze wet persoonlijke rechten en vrijheden, waaronder die omschreven in de Grondwet en in het Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind, inzonderheid het recht om te worden gehoord tijdens het proces dat leidt tot beslissingen die hen aangaan en het recht daaraan deel te nemen. Deze rechten en vrijheden moeten gepaard gaan met bijzondere waarborgen :


Elle est notamment destinée à fournir aux citoyens un moyen de se faire entendre en leur permettant de soumettre certaines questions qui les intéressent aux institutions européennes.

In het bijzonder is het bedoeld om burgers een stem te geven door het aan de Europese instellingen voorleggen van onderwerpen van belang.


O. considérant que les changements démographiques spectaculaires actuels, aussi bien dans l'Union européenne que dans les pays tiers, auront des conséquences sur le multilatéralisme, du fait que les nouvelles situations, à cause des pressions qu'elles entraînent, requièrent l'adaptation de l'adhésion, du nombre de sièges et des droits de vote dans les organisations multilatérales; considérant qu'en conséquence, l'Union, en vue du rééquilibrage de sa représentation, qui aura inévitablement un effet considérable sur ses États membres, devrait exiger – en tirant pleinement parti de ses instruments en matière de diplomatie - que les économies émergentes s'engagent à adopter une attitude constructive et transparente au sein du système multilatéral en pleine é ...[+++]

O. overwegende dat de voortdurende grote toekomstige demografische veranderingen in en buiten de EU gevolgen zullen hebben voor multilateralisme, aangezien veranderde omstandigheden aanpassingen in lidmaatschap, zetelverdeling en stemrecht bij multilaterale organisaties noodzakelijk zullen maken; overwegende dat de EU dienovereenkomstig haar diplomatieke instrumenten ten volle in moet zetten en van de opkomende economieën moet verlangen dat zij zich in het veranderende multilaterale stelsel constructief en transparant opstellen, met name in de sectoren duurzame ontwikkeling, uitroeiing van armoede, bestrijding van terrorisme en internat ...[+++]


O. considérant que les changements démographiques spectaculaires actuels, aussi bien dans l'Union européenne que dans les pays tiers, auront des conséquences sur le multilatéralisme, du fait que les nouvelles situations, à cause des pressions qu'elles entraînent, requièrent l'adaptation de l'adhésion, du nombre de sièges et des droits de vote dans les organisations multilatérales; considérant qu'en conséquence, l'Union, en vue du rééquilibrage de sa représentation, qui aura inévitablement un effet considérable sur ses États membres, devrait exiger – en tirant pleinement parti de ses instruments en matière de diplomatie - que les économies émergentes s'engagent à adopter une attitude constructive et transparente au sein du système multilatéral en pleine é ...[+++]

O. overwegende dat de voortdurende grote toekomstige demografische veranderingen in en buiten de EU gevolgen zullen hebben voor multilateralisme, aangezien veranderde omstandigheden aanpassingen in lidmaatschap, zetelverdeling en stemrecht bij multilaterale organisaties noodzakelijk zullen maken; overwegende dat de EU dienovereenkomstig haar diplomatieke instrumenten ten volle in moet zetten en van de opkomende economieën moet verlangen dat zij zich in het veranderende multilaterale stelsel constructief en transparant opstellen, met name in de sectoren duurzame ontwikkeling, uitroeiing van armoede, bestrijding van terrorisme en interna ...[+++]


J. rappelant que le traité de Lisbonne permet à l'Union européenne de bien se faire entendre sur la scène internationale et encourage toutes les formes de coopération mutuellement avantageuses entre l'Union et les organisations internationales et régionales compétentes, notamment l'OSCE,

J. overwegende dat de EU met het Verdrag van Lissabon een duidelijkere en luidere stem in de wereld heeft gekregen en dat in dit Verdrag alle soorten van voor beide partijen voordelige samenwerking met bevoegde internationale en regionale organisaties worden aangemoedigd,


Quand cette procédure interne échoue, quand le dossier est transmis au tribunal, généralement le Tribunal du travail, l'ensemble de ces procès-verbaux permettront au tribunal de s'appuyer sur tout un processus mis en oeuvre, notamment par la victime pour se faire entendre.

Dat wordt in een proces-verbaal vastgelegd. Als de interne procedure mislukt en het dossier naar de rechtbank wordt overgeheveld - normaal de arbeidsrechtbank -, maken al die processen-verbaal het de rechtbank mogelijk te steunen op een proces dat door het slachtoffer in gang werd gezet om zijn stem te laten horen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire entendre notamment ->

Date index: 2024-02-19
w