Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire entendre notre » (Français → Néerlandais) :

Ce n’est pas possible d’enrayer ce phénomène car il est parfaitement normal - nous vivons dans une société libre et ouverte - cependant, nous devons faire entendre notre voix au sein de cette structure et conserver notre indépendance.

Daar ontkom je niet aan, dat is normaal – we leven in een vrije en open maatschappij – maar we moeten ons binnen deze structuur toch staande zien te houden en onze onafhankelijkheid behouden.


Je crois que c’est une occasion unique pour les citoyens de faire entendre leur voix et de développer et de renforcer ainsi le système parlementaire dans notre Union.

“Dit is voor de mensen een unieke gelegenheid om hun stem te laten horen en zo in de Unie een echt parlementair stelsel te ontwikkelen en versterken.


1. Le bilan de cette visite est indubitablement positif, en ce qu'elle m'a permis d'entendre tous les interlocuteurs sur la situation actuelle et de faire passer certains messages, tant à destination des autorités israéliennes que palestiniennes, sur notre position et celle de l'Union européenne (UE).

1. De balans van dit bezoek is zonder enige twijfel positief, in de zin dat het mij heeft toegelaten om alle gesprekspartners aan te horen over de huidige situatie, en om enkele boodschappen mee te geven aan zowel de Israëlische als de Palestijnse autoriteiten omtrent onze positie en die van de Europese Unie (EU).


Refusons cette décadence, faisons-nous entendre, ici, au Parlement européen, mais également dans nos États membres, au Conseil de l’Europe et dans tous les forums où nous pouvons faire entendre notre voix.

Laten wij die decadentie afwijzen en laten wij onze stem horen, niet alleen hier, in het Europees Parlement, maar ook in onze lidstaten, in de Raad van Europa en in alle fora waar wij onze stem kunnen laten horen.


En deuxième lieu, à l’instar d’autres grands pays dans le monde, nous devons être préparés à engager un dialogue au niveau européen avec les principaux fournisseurs d’énergie, à faire appel à notre force collective pour faire entendre notre voix.

Ten tweede zouden wij - net als andere grote landen doen - op Europees niveau een dialoog moeten voeren met de belangrijkste energieleveranciers.


Monsieur le Commissaire, il est de notre devoir politique de faire entendre notre voix pour chercher et demander des solutions immédiates et concrètes suivant ces principes, de manière à préserver et à protéger une part de notre réseau économique.

Mijnheer de commissaris, het is onze politieke plicht onze stem te verheffen en onmiddellijke, concrete oplossingen in die richting te eisen, om een deel van ons economisch netwerk te behouden en te beschermen.


Monsieur le Commissaire, il est de notre devoir politique de faire entendre notre voix pour chercher et demander des solutions immédiates et concrètes suivant ces principes, de manière à préserver et à protéger une part de notre réseau économique.

Mijnheer de commissaris, het is onze politieke plicht onze stem te verheffen en onmiddellijke, concrete oplossingen in die richting te eisen, om een deel van ons economisch netwerk te behouden en te beschermen.


il élargit les espaces où nous pourrons faire entendre notre voix dans le monde avec la création d'un ministre des affaires extérieures pour l'ensemble de l'Union, la personnalité juridique unique et les nouvelles dispositions sur la politique extérieure et de sécurité commune et sur la politique de défense.

De grondwet geeft ons de gelegenheid om onze stem te laten horen op het wereldtoneel door via de invoering van de functie van minister van Buitenlandse zaken voor de hele Unie, de toekenning van één rechtspersoonlijkheid aan de Unie en de nieuwe bepalingen inzake het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en defensie.


Je suis donc satisfait de voir que, dans la déclaration faite par l'Union le 14 septembre, nous nous soyons engagés publiquement à développer notre politique extérieure et de sécurité commune, à faire en sorte que l'Union puisse véritablement se faire entendre et qu'elle puisse véritablement parler d'une seule voix.

Ik ben dus verheugd over het feit dat wij er ons in de verklaring van de Unie van 14 september publiekelijk hebben toe verplicht ons gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid te ontwikkelen en ervoor te zorgen dat de Unie werkelijk wordt gehoord en werkelijk met één enkele stem kan spreken.


Comme le dit une de mes collègues, il est presque humiliant de voir comment nous sommes tous obligés d'argumenter maintenant pour faire entendre notre position.

Zoals één van mijn collega's zegt, is het bijna vernederend om te zien hoe we nu allemaal verplicht zijn argumenten aan te brengen om ons standpunt kenbaar te maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire entendre notre ->

Date index: 2021-03-15
w