Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve de confiance

Traduction de «faire entièrement confiance » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire preuve de confiance

zelfvertrouwen tonen | zelfzekerheid tonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les Européens ne se lanceront pas dans des activités en ligne toujours plus sophistiquées sans avoir la certitude qu'ils peuvent, eux ou leurs enfants, faire entièrement confiance à leurs réseaux.

Europeanen zullen zich pas aan steeds gesofisticeerdere online activiteiten wagen, als zij het gevoel hebben dat zij, of hun kinderen, blindelings kunnen vertrouwen in de netwerken.


Les Européens ne se lanceront pas dans des activités en ligne toujours plus sophistiquées sans avoir la certitude qu'ils peuvent, eux ou leurs enfants, faire entièrement confiance à leurs réseaux.

Europeanen zullen zich pas aan steeds gesofisticeerdere online activiteiten wagen, als zij het gevoel hebben dat zij, of hun kinderen, blindelings kunnen vertrouwen in de netwerken.


La Cour ne devrait pas être tenue de faire entièrement confiance aux travaux de tiers.

de Rekenkamer zou niet moeten worden verplicht om volledig uit te gaan van het werk van anderen.


Les Européens ne se lanceront pas dans des activités en ligne de plus en plus élaborées sans avoir la certitude qu’ils peuvent, ainsi que leurs enfants, faire entièrement confiance à leurs réseaux.

Europeanen zullen zich pas aan steeds gesofisticeerdere online activiteiten wagen, als zij het gevoel hebben dat zij, of hun kinderen, blindelings kunnen vertrouwen in de netwerken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Européens ne se lanceront pas dans des activités en ligne toujours plus sophistiquées sans avoir la certitude qu'ils peuvent, eux ou leurs enfants, faire entièrement confiance à leurs réseaux.

Europeanen zullen zich pas aan steeds gesofisticeerdere online activiteiten wagen, als zij het gevoel hebben dat zij, of hun kinderen, blindelings kunnen vertrouwen in de netwerken.


L’industrie veut réduire la nécessité de se conformer à de nombreux contrôleurs, mais d’autre part, je peux comprendre l’hésitation des autorités nationales de réglementation à abandonner leurs compétences et à faire entière confiance aux contrôleurs étrangers.

De sector wil af van de noodzaak om zich naar vele verschillende toezichthouders te schikken, maar aan de andere kant kan ik ook begrip opbrengen voor de aarzelende houding van regelgevende autoriteiten om in eigen land hun bevoegdheden op te geven en volledig te vertrouwen op buitenlandse toezichthouders.


Mon objectif principal est de faire en sorte que les citoyens puissent avoir entièrement confiance dans la capacité du Médiateur de découvrir la vérité lors de l’audition de témoins ou de l’inspection de documents.

Mijn voornaamste doelstelling is dat de burgers er volledig op kunnen vertrouwen dat de Ombudsman de waarheid kan vinden wanneer hij getuigen hoort of documenten inspecteert.


3. soutient dès lors l'extradition de M. Fujimori vers le Pérou, qui a déjà été formellement demandée, afin que M. Fujimori comparaisse au tribunal pour faire face aux accusations portées contre lui; exprime son entière confiance dans les systèmes judiciaires chilien et péruvien et est convaincu que cette extradition se déroulera dans le plus grand respect des procédures et de la législation applicable, et que le procès de M. Fujimori sera mené conformément aux normes internationales;

3. steunt bijgevolg de uitlevering van de heer Fujimori aan Peru, waarom reeds formeel is verzocht, om te waarborgen dat de heer Fujimori voor de rechtbank verschijnt wegens de klachten die tegen hem lopen; drukt zijn volledige vertrouwen uit in het Chileense en het Peruviaanse rechtsapparaat en vertrouwt erop dat deze uitlevering alle procedures en toepasselijke wetgeving zal eerbiedigen en dat het proces tegen de heer Fujimori volgens de internationale normen zal worden gevoerd;


Cela ne pourra se faire que s'il existe une entière confiance au niveau international quant au respect de la non-prolifération par l'Iran et, en particulier, à la nature pacifique de son programme nucléaire, et que si des améliorations interviennent dans les domaines des droits de l'homme, de la lutte contre le terrorisme et en ce qui concerne la position de l'Iran sur le processus de paix au Moyen-Orient.

Dit kan alleen worden bereikt op basis van volledig internationaal vertrouwen in de naleving van de non-proliferatie door Iran, en in het bijzonder in het vreedzame karakter van het nucleaire programma van het land, alsmede door verbeteringen op het gebied van de mensenrechten, de bestrijding van het terrorisme en Irans standpunt inzake het vredesproces in het Midden-Oosten.


"Il est essentiel de disposer d'un système fiable de sécurité des produits pour protéger les consommateurs de tous âges", a déclaré David Byrne, commissaire chargé de la santé et de la protection des consommateurs, "Nous essayons de faire en sorte que les consommateurs puissent avoir entièrement confiance dans le système, en particulier dans le contexte du développement des échanges transfrontaliers.

"Het is van groot belang dat er een betrouwbaar veiligheidssysteem voor producten is om de consumenten van alle leeftijden te beschermen", aldus David Byrne, commissaris voor gezondheids- en consumentenbescherming". Ons streven is dat de consumenten volledig op het systeem kunnen vertrouwen, vooral gezien de toenemende grensoverschrijdende handel.




D'autres ont cherché : faire preuve de confiance     faire entièrement confiance     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire entièrement confiance ->

Date index: 2024-10-21
w