Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire face dans une perspective très politique " (Frans → Nederlands) :

Je l’ai dit parce que j'ai la conviction que les immenses défis auxquels l’Europe est actuellement confrontée — tant à l’intérieur qu’à l’extérieur — ne nous laissent pas d’autre choix que d'y faire face dans une perspective très politique, de manière très politique et en ayant bien à l’esprit les conséquences politiques de nos décisions.

Ik zei dat vanuit de overtuiging dat de enorme uitdagingen waarmee Europa nu wordt geconfronteerd – zowel binnen als buiten zijn grenzen – niet anders kunnen worden aangepakt dan vanuit een zeer politieke invalshoek, op een zeer politieke manier en in het heldere besef van de politieke gevolgen van onze besluiten.


« A la suite de l'arrêt de la Cour constitutionnelle, le législateur a dû faire face à un paysage très hétérogène de structures de coopération qui se situent dans le domaine de la coopération publique/publique - publique/privée.

« Na het arrest van het Grondwettelijk Hof werd de wetgever geconfronteerd met een erg heterogeen landschap van hele-halve samenwerkingsverbanden die zich situeren op het vlak van de publieke/publieke - publieke/private samenwerking.


Pour ce faire, une période transitoire a été prévue, laquelle se terminait le 30 septembre 2009. La Commission a donc dû faire face à une augmentation très nette des demandes, en particulier en 2008 et 2009, défi qu'elle a réussi à relever.

Daarvoor was voorzien in een overgangsperiode, die op 30 september 2009 afliep. De Commissie zag zich daardoor geconfronteerd met een zeer forse toename van het aantal verzoeken, in het bijzonder in 2008 en 2009, die zij met succes heeft verwerkt.


Toutefois, l'industrie spatiale européenne doit faire face à une situation très difficile sur le marché.

De Europese ruimtevaartindustrie heeft echter te kampen met zeer moeilijke marktomstandigheden.


En conséquence, les grandes entreprises doivent supporter des coûts considérables et faire face à des mécanismes très complexes, tandis que les petites et moyennes entreprises sont parfois purement et simplement dissuadées de se développer sur le marché de l'Union.

Hierdoor worden grotere bedrijven geconfronteerd met torenhoge kosten en complexe situaties, terwijl kleinere bedrijven er vaak al helemaal van afzien om in andere EU-landen actief te worden.


une mise en œuvre intégrée des trois volets de la stratégie d’inclusion active, pour faire face efficacement aux causes très diverses de la pauvreté et de l’exclusion sociale et renforcer la coordination entre les agences et les services publics qui exécutent les politiques d’inclusion active,

een geïntegreerde tenuitvoerlegging van de drie onderdelen van de actieve-inclusiestrategie om de veelzijdige oorzaken van armoede en sociale exclusie doeltreffend aan te pakken en de coördinatie te verbeteren tussen de overheidsagentschappen en -diensten die uitvoering geven aan het actieve-inclusiebeleid.


Le FEDER devrait traiter les problèmes d'accessibilité et d'éloignement des grands marchés, auxquels doivent faire face les régions à très faible densité de population, mentionnés au protocole no 6 relatif aux dispositions spéciales pour l'objectif no 6 dans le cadre des Fonds structurels en Finlande et en Suède annexé à l'acte d'adhésion de 1994.

Het EFRO moet de toegankelijkheidsproblemen, alsmede de problemen wegens de afstand tot de grote markten, van gebieden met een extreem lage bevolkingsdichtheid zoals bedoeld in Protocol nr. 6 betreffende bijzondere tijdelijke bepalingen inzake de activiteiten uit hoofde van de structuurfondsen in Finland, Noorwegen en Zweden bij de Toetredingsakte van 1994, aanpakken.


DÉCLARE que les décès, les handicaps, les souffrances et les pertes économiques résultant des accidents de la route sont inacceptables, qu'il faut les placer en tête des priorités et qu'il convient d'y faire face à l'aide de politiques et d'investissements spécifiques visant à améliorer la sécurité routière;

VERKLAART dat de dodentol, de handicaps, het leed en de economische verliezen ten gevolge van verkeersongevallen onaanvaardbaar zijn en absolute prioriteit moeten krijgen en moeten worden aangepakt met concrete beleidsmaatregelen en investeringen gericht op de verbetering van de verkeersveiligheid;


Le but est également d'aider le nouveau gouvernement réformateur à renforcer le pays et à faire face aux difficultés économiques et politiques.

Tevens is het de bedoeling de nieuwe hervormingsgezinde regering te helpen bij het versterken van het land en bij het aanpakken van de economische en politieke uitdagingen.


Pour faire face aux graves problèmes résultant du manque de coordination à différents niveaux et aux dangers qu'il y aurait à continuer de gérer la spécificité du processus de recherche et d'innovation technologique par le biais de politiques insuffisamment intégrées et focalisées sur la transformation rapide des percées scientifiques en réussites industrielles et commerciales et créatrices d'emploi, le Comité détaille dans son avis toute une ...[+++]

De EU wordt geconfronteerd met een aantal ernstige problemen: OTO- activiteiten worden op diverse niveaus niet gecoördineerd en het door de lid-staten gevoerde beleid op dit specifieke gebied is onvoldoende geïntegreerd en gericht op snelle omzetting van onderzoeksresultaten in industriële en commerciële successen. Het Comité doet in dat verband met name de volgende aanbevelingen: - de organen die momenteel met de uitvoering van de EU- onderzoeksprogramma's zijn belast, moeten worden hervormd en de administratieve verwerking daarvan moet worden vereenvoudigd; - de coördinatie moet ten dienste worden gesteld van een ten behoeve van de di ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire face dans une perspective très politique ->

Date index: 2024-08-10
w