Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La charge de faire la preuve incombe au pensionné

Vertaling van "faire lui incombant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la charge de faire la preuve incombe au pensionné

de gepensioneerde dient het bewijs te leveren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans son arrêt du 5 février 2015, la Cour a déclaré et a arrêté ce qui suit: "En exigeant des candidats aux postes dans les services locaux établis dans les régions de langue française ou de langue allemande, dont il ne résulte pas des diplômes ou des certificats requis qu'ils ont suivi l'enseignement dans la langue concernée, à faire la preuve de leurs connaissances linguistiques au moyen d'un unique type de certificat, exclusivement délivré par un seul organisme officiel belge après un examen organisé par cet organisme sur le territoire belge, le Royaume de Belgique a manqué aux obligations qui lui ...[+++]

In zijn arrest van 5 februari 2015, verklaarde en besloot het Hof het volgende: "Door van kandidaten voor betrekkingen bij de plaatselijke diensten in het Franse of het Duitse taalgebied uit wier vereiste diploma's of certificaten niet blijkt dat zij hun onderwijs in de betrokken taal hebben genoten, te eisen dat zij hun taalkennis bewijzen door middel van één enkel soort certificaat dat uitsluitend door één enkele Belgische officiële instantie wordt afgegeven na een door die instantie op het Belgische grondgebied georganiseerd examen, is het Koninkrijk België de verplichtingen niet nagekomen die op hem rusten krachtens artikel 45 VWEU e ...[+++]


M. Galand explique que cette proposition de résolution invite l'Union africaine à faire en sorte que le Sénégal honore les obligations qui lui incombent en vertu de la Convention des Nations unies contre la torture et autres traitements ou punitions cruels, inhumains ou dégradants, notamment pour l'affaire Hissène Habré.

De heer Galand verduidelijkt dat dit voorstel van resolutie de Afrikaanse Unie uitnodigt het nodige te doen opdat Senegal de verplichtingen nakomt die het heeft krachtens het VN-Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, met name in de zaak Hissène Habré.


En effet, si la police a, dans le cadre de ses attributions de police judiciaire, le devoir de rechercher et de constater les infractions, de recevoir les plaintes et dénonciations, et qu'il lui incombe de transmettre les procès-verbaux au ministère public, dans les faits, les agents sont amenés, face au nombre de plaintes et en considération du manque d'effectif de la police et de l'encombrement des cours et tribunaux, à faire une application « souple » de ces prescrits légaux.

Hoewel de politie in het kader van haar bevoegdheden van gerechtelijke politie tot taak heeft strafbare feiten op te sporen en vast te stellen, kennis te nemen van klachten en aangiften, en de processen-verbaal door te zenden aan het openbaar ministerie, is het in de praktijk zo dat agenten die wettelijke voorschriften op een « soepele » manier toepassen wegens het grote aantal klachten en rekening houdend met het personeelstekort bij de politie en de overbelasting van de hoven en rechtbanken.


22º Effectuer, en tant que conducteur d'un véhicule en mouvement, des actes étrangers à la conduite, et susceptibles de faire perdre au conducteur le contrôle de son véhicule ou de l'empêcher d'effectuer toutes les manœuvres qui lui incombent: cette disposition reproduit et reformule l'article 2, 1, 2º, de l'arrêté royal du 22 décembre 2003.

22º Als bestuurder in een rijdend voertuig handelingen verrichten die niets met het rijden zelf te maken hebben en ertoe kunnen leiden dat de bestuurder de controle over zijn voertuig verliest of niet in staat is alle nodige rijbewegingen uit te voeren : deze bepaling is een herneming en herformulering van het artikel 2, 1, 2º van het koninklijk besluit van 22 december 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22º Effectuer, en tant que conducteur d'un véhicule en mouvement, des actes étrangers à la conduite, et susceptibles de faire perdre au conducteur le contrôle de son véhicule ou de l'empêcher d'effectuer toutes les manœuvres qui lui incombent.

22º Als bestuurder in een rijdend voertuig handelingen verrichten die niets met het rijden zelf te maken hebben en ertoe kunnen leiden dat de bestuurder de controle over zijn voertuig verliest of niet in staat is alle nodige rijbewegingen uit te voeren.


6. Que peut-il faire pour veiller à ce que la Lituanie respecte les obligations qui lui incombent en vertu des traités de l'Union européenne, du droit européen et du droit international ?

6. Wat kan hij doen om te verzekeren dat Litouwen zijn verplichtingen uit hoofde van de EU-verdragen, het Europees en het internationaal recht nakomt?


3. Si les employés d'un participant ou toute personne travaillant pour lui peuvent faire valoir des droits sur les résultats générés, le participant concerné veille à ce que ces droits puissent être exercés d'une manière compatible avec les obligations qui lui incombent au titre de la convention de subvention.

3. Indien werknemers of partijen die voor een deelnemer werkzaam zijn, aanspraak kunnen maken op de rechten op de gegenereerde resultaten, draagt de betrokken deelnemer er zorg voor dat deze rechten uitgeoefend kunnen worden op een wijze die verenigbaar is met zijn verplichtingen uit hoofde van de subsidieovereenkomst.


demande à la Commission de jouer le rôle de facilitateur et de surveillant principal de l’élaboration et de la mise à jour régulière des listes de l'UE concernant les agents CBRN, l'établissement d'un calendrier raisonnable pour ce faire lui incombant; souligne que ces listes devraient prévoir des mesures de prévention et de réaction pour chaque agent CBRN, en fonction de son niveau de dangerosité, de son potentiel d'usage malveillant et de sa vulnérabilité;

doet een beroep op de Commissie om op te treden als de belangrijkste facilitator en toezichthouder in verband met de opstelling en regelmatige bijwerking van EU-lijsten over CBRN-agentia waarbij de Commissie moet beslissen over een redelijk tijdsbestek; dringt erop aan dat de lijsten tevens mogelijke preventieve en reactiemaatregelen voor alle CBRN-agentia omvatten naargelang van de mate waarin zij gevaarlijk zijn, met kwaadaardige bedoelingen kunnen worden gebruikt of kwetsbaar zijn;


2. Si des personnes employées par un participant ou du personnel travaillant pour lui peuvent faire valoir des droits sur les connaissances nouvelles, le participant veille à ce que ces droits puissent être exercés d'une manière compatible avec les obligations qui lui incombent en vertu de la convention de subvention.

2. Indien werknemers of ander personeel dat werkzaam is voor een deelnemer aanspraak kunnen maken op foreground draagt de deelnemer er zorg voor dat deze rechten kunnen worden uitgeoefend op een wijze die verenigbaar is met zijn verplichtingen krachtens de subsidieovereenkomst.


Lorsqu'un membre cesse de faire partie du groupement pour une cause autre que la cession de ses droits dans les conditions prévues à l'article 22 paragraphe 1, la valeur des droits qui lui reviennent ou des obligations qui lui incombent est déterminée sur la base du patrimoine du groupement tel qu'il se présente au moment où ce membre cesse d'en faire partie.

Indien een lid ophoudt deel uit te maken van het samenwerkingsverband om een andere reden dan overdracht van zijn rechten op de voet van artikel 22, lid 1, wordt de waarde van zijn rechten en verplichtingen bepaald op de grondslag van het vermogen van het samenwerkingsverband op het tijdstip waarop het lid ophoudt er deel van uit te maken.




Anderen hebben gezocht naar : faire lui incombant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire lui incombant ->

Date index: 2023-02-17
w