Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire la finition de joints de mortier
Faire les joints

Vertaling van "faire parvenir ci-joint " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
faire parvenir aux candidats élus les documents justificatifs de leur mandat parlementaire

aan de benoemde kennis geven van zijn benoeming




faire la finition de joints de mortier

mortelvoegen afwerken | mortelvoegen opvullen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En application de l'article 54 du Règlement du Parlement flamand, j'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint le texte d'une motion adoptée par le Parlement flamand le 27 mars 1996 concernant un conflit d'intérêts au sens de l'article 32, § 1 , de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles, modifié par la loi du 16 juin 1989 et la loi spéciale du 16 juillet 1993.

Met toepassing van artikel 54 van het Reglement van het Vlaams Parlement heb ik de eer u ingesloten de tekst over te zenden van een op 27 maart 1996 door het Vlaams Parlement aangenomen motie betreffende een belangenconflict, zoals bepaald in artikel 32, § 1, van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd bij de wet van 16 juni 1989 en de bijzondere wet van 16 juli 1993.


J'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint le mémorandum commun, que les chefs de gouvernement et les ministres des Affaires étrangères de la Belgique, des Pays-Bas et du Luxembourg ont adopté, en vue de la Conférence intergouvernementale, lors de la rencontre au sommet du 7 mars dernier à La Haye.

Ik heb de eer u hierbij een kopie te sturen van het gemeenschappelijk memorandum, dat de regeringsleiders en de minister van Buitenlandse Zaken van België, Nederland en Luxemburg, met het oog op de Intergouvernementele Conferentie, hebben aangenomen tijdens de Topontmoeting van 7 maart ll. in Den Haag.


À la suite de la réunion de la commission de l'Interieur du Sénat du 9 mars dernier, nous avons l'honneur de vous faire parvenir ci-joint une note concernant l'avis no 26 émis par les services du Sénat le 4 mars 2010.

Aansluitend bij de vergadering van de Commissie voor de Binnenlandse Zaken van de Senaat op 9 januari jongstleden, hebben we de eer u als bijlage een memo te zenden in verband met advies nr. 26 van 4 maart 2010 van de diensten van de Senaat.


En application de l'article 54 du Règlement du Parlement flamand, j'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint le texte d'une motion adoptée par le Parlement flamand le 27 mars 1996 concernant un conflit d'intérêts au sens de l'article 32, § 1 , de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles, modifié par la loi du 16 juin 1989 et la loi spéciale du 16 juillet 1993.

Met toepassing van artikel 54 van het Reglement van het Vlaams Parlement heb ik de eer u ingesloten de tekst over te zenden van een op 27 maart 1996 door het Vlaams Parlement aangenomen motie betreffende een belangenconflict, zoals bepaald in artikel 32, § 1, van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd bij de wet van 16 juni 1989 en de bijzondere wet van 16 juli 1993.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint le mémorandum commun, que les chefs de gouvernement et les ministres des Affaires étrangères de la Belgique, des Pays-Bas et du Luxembourg ont adopté, en vue de la Conférence intergouvernementale, lors de la rencontre au sommet du 7 mars dernier à La Haye.

Ik heb de eer u hierbij een kopie te sturen van het gemeenschappelijk memorandum, dat de regeringsleiders en de minister van Buitenlandse Zaken van België, Nederland en Luxemburg, met het oog op de Intergouvernementele Conferentie, hebben aangenomen tijdens de Topontmoeting van 7 maart ll. in Den Haag.


La personne physique ou la personne morale qui accepte l'inscription d'une autre personne à titre d'adresse de référence s'engage à faire parvenir à celle-ci tout courrier ou tous les documents administratifs qui lui sont destinés.

De natuurlijke persoon of rechtspersoon die de inschrijving van een andere persoon aanvaardt als referentieadres verbindt zich ertoe daar alle voor die persoon bestemde post of alle administratieve documenten te laten toekomen.


Pour ce faire, la procédure suivante doit être respectée : L'étranger doit envoyer un courrier à la Caisse des Dépôts et Consignations (Agence de Bruxelles - rue de la Régence n° 54 à 1000 Bruxelles) reprenant les informations suivantes : - son nom, prénom(s), son adresse et numéro de compte; - le montant du versement; - le bénéficiaire du dépôt : l'Office des Etrangers; - le motif du dépôt : l'étranger doit mentionner que « Cette somme est versée en exécution de la décision de l'Office des Etrangers ci-jointe qui porte la référence ..» ( = numéro de l ...[+++]

Daartoe moet de volgende procedure gevolgd worden : De vreemdeling moet een brief sturen naar de Deposito- en Consignatiekas (Brussels agentschap - Regentschapsstraat nr. 54 te 1000 Brussel) met de volgende inlichtingen : - zijn naam, de voorna(a)m(en), zijn adres en rekeningnummer; - het bedrag van de storting; - de begunstigde van de storting : de Dienst Vreemdelingenzaken; - de reden van de storting : de vreemdeling moet vermelden dat "Deze som wordt gestort in uitvoering van de bijgaande beslissing van de Dienst Vreemdelingenzaken met referentienummer .." (= referentienummer vermeld op de beslissing van de Dienst Vreemdelingenzaken).


Pour y parvenir, celui-ci voit deux moyens possibles: - signer des contrats le plus tôt possible, sous cette législature, et par conséquent débloquer réellement les premières tranches de crédits nécessaires au démarrage de ces programmes; - ou faire voter une "loi de programmation militaire" sur 10 ans, qui couvrirait la globalité des investissements nécessaires et détaillerait l'échelonnement des paiements.

Om dat te bewerkstelligen ziet hij twee mogelijkheden: - zo snel mogelijk contracten ondertekenen, nog tijdens deze legislatuur, en dan ook de eerste kredietschijven die nodig zijn voor de opstart van die programma's daadwerkelijk beschikbaar stellen; - of een militaire programmawet over een periode van tien jaar doen goedkeuren waarin alle nodige investeringen staan opgelijst en de fasering van de betalingen in detail wordt beschreven.


Les chiffres ci-après sont basés sur les informations enregistrées au Registre national à la date d'observation du 5 septembre 2016. a) Le récapitulatif du nombre de personnes qui, au cours de la période 2011-2016, étaient inscrites en adresse de référence dans les registres de population communaux, réparti par année et par commune, est joint en annexe 1. b) Il n'est pas possible de distinguer l'inscription en adresse de référence auprès d'une personne physique ou auprès d'une personne morale. c) Comme déjà posé de manière générale, il n'est pas possible de faire une disti ...[+++]

De hiernavolgende cijfers zijn gebaseerd op de gegevens opgeslagen in het Rijksregister op observatiedatum van 5 september 2016. a) Het overzicht van het aantal personen dat tijdens de periode 2011-2016 in de gemeentelijke bevolkingsregisters geregistreerd stond met een referentieadres, per jaar en per gemeente, gaat als bijlage 1. b) Er kan geen onderscheid gemaakt worden tussen de inschrijving met een referentieadres bij een natuurlijke persoon of een rechtspersoon. c) Zoals reeds algemeen gesteld, kan er geen onderscheid gemaakt worden tussen de verschillende groepen die ingeschreven zijn onder referentieadres. d) De gemiddelde duur v ...[+++]


Pour pouvoir être désigné en qualité de médecin contrôleur, le candidat répondra, au moins, aux conditions suivantes : 1° répondre à l'appel à candidatures visé au § 1, diffusé et organisé par l'ONAD-CG, dans les formes, le cas échéant, et le délai prévus par celui-ci; 2° être titulaire d'un diplôme de docteur en médecine ou d'un master en médecine, à établir, lors du dépôt de la candidature, par une copie du diplôme ou du master; 3° ne pas faire ou ne pas avoir précédemment fait l'objet, depuis au moins 6 ans à dater de l'introduction d'une candidature ...[+++]

Om als controlearts te kunnen worden aangewezen, moet de kandidaat ten minste aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° antwoorden op de in § 1 bedoelde oproep tot kandidaten, bekendgemaakt en georganiseerd door de NADO-DG, binnen de termijn en, in voorkomend geval, in de vereiste vorm; 2° houder zijn van een diploma van arts of master in de geneeskunde en bij indiening van de kandidatuur het bewijs daarvan leveren door een afschrift van het diploma of de master voor te leggen; 3° sedert ten minste 6 jaar te rekenen vanaf de indiening van een kandidatuur geen tuchtsanctie of schrapping uit de Orde der artsen ondergaan of hebben ondergaa ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : faire les joints     faire parvenir ci-joint     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire parvenir ci-joint ->

Date index: 2023-01-13
w