Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire parvenir déjà » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire parvenir aux candidats élus les documents justificatifs de leur mandat parlementaire

aan de benoemde kennis geven van zijn benoeming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien que la loi précitée ne le prévoie pas, nous jugeons opportun pour la transparence et le déroulement efficace de la procédure, de vous faire parvenir déjà, avant que la Commission de contrôle n'entame l'examen quant au fond de ces rapports, un exemplaire de cet avis avec prière de nous communiquer au plus tard le 20 octobre 2003 votre point de vue sur les observations faites par la Cour des comptes à propos de votre parti».

Hoewel de voormelde wet hierin niet voorziet, achten wij het ter wille van de transparantie en het efficiënt verloop van de procedure toch raadzaam om, vóór de aanvang van het onderzoek ten gronde van deze verslagen door de Controlecommissie, u reeds een exemplaar van dit advies te bezorgen met het verzoek ons uiterlijk 20 oktober 2003 uw standpunt nopens de opmerkingen van het Rekenhof aangaande uw partij mee te delen».


Bien que la loi précitée ne le prévoie pas, nous jugeons opportun pour la transparence et le déroulement efficace de la procédure, de vous faire parvenir déjà, avant que la Commission de contrôle n'entame l'examen quant au fond de ces rapports, un exemplaire de cet avis avec prière de nous communiquer au plus tard le 20 octobre 2003 votre point de vue sur les observations faites par la Cour des comptes à propos de votre parti».

Hoewel de voormelde wet hierin niet voorziet, achten wij het ter wille van de transparantie en het efficiënt verloop van de procedure toch raadzaam om, vóór de aanvang van het onderzoek ten gronde van deze verslagen door de Controlecommissie, u reeds een exemplaar van dit advies te bezorgen met het verzoek ons uiterlijk 20 oktober 2003 uw standpunt nopens de opmerkingen van het Rekenhof aangaande uw partij mee te delen».


J'ai déjà demandé au Bureau du suivi de me le faire parvenir aussi vite que possible.

Ik heb aan het Opvolgingsbureau reeds gevraagd dit zo snel als mogelijk over te maken.


Si votre diplôme est déjà validé, dans votre compte " Mon Selor" et que vous ne parvenez pas à y télécharger le document demandé, veuillez le faire parvenir, par mail, à la personne de contact mentionnée sous « Données de contact SELOR », pour le 9 septembre 2015, au plus tard.

Indien uw diploma al gevalideerd is in uw SELOR account en u er niet in slaagt om het document op te laden, neem dan contact op met de contactpersoon vermeld onder de rubriek « contactgegevens » en dit op uiterlijk 9 september 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si par contre le délai d'avis de 30 jours expire à une date située entre le 15 juillet et le 15 août (et est dès lors suspendu), le problème qui peut survenir est que ces 90 jours à compter de la publication soient déjà écoulés et que les candidats ne puissent pas honorer ce délai pour faire parvenir leurs observations au ministre (par exemple, dans l'hypothèse maximale ; 45 jours pour que le ministre demande un avis après la publication; 29 jours écoulés au 15 juillet + 30 jours de suspension = 104 jours.

Indien de adviestermijn van 30 dagen evenwel afloopt op een datum tussen 15 juli en 15 augustus (en dus geschorst wordt), kan het probleem ontstaan dat deze 90 dagen na publicatie reeds verlopen zijn, en de kandidaten deze termijn om opmerkingen in te dienen bij de minister niet kunnen honoreren (bijvoorbeeld in de maximale hypothese : 45 dagen voor de minister om na publicatie advies te vragen; 29 dagen verlopen op 15 juli + 30 dagen schorsing = 104 dagen).


2. Les personnes souhaitant bénéficier d'une telle autorisation portant sur l'exploitation de véhicules taxis ordinaires propulsés exclusivement par un moteur électrique et non-équipé d'un moteur thermique ou les exploitants de services de taxis déjà titulaires d'une autorisation d'exploiter un service de taxis sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale souhaitant voir augmenter de véhicules ordinaires propulsés exclusivement par un moteur électrique et non-équipé d'un moteur thermique le nombre de véhicules avec lesquels ils sont autorisés à exploiter leur service de taxis doivent faire ...[+++]

2. De personen die in het bezit willen komen van een dergelijke vergunning met betrekking tot de exploitatie van gewone taxivoertuigen aangedreven uitsluitend door een elektrische motor en niet-uitgerust met een verbrandingsmotor, of de exploitanten van taxidiensten die reeds houder zijn van een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die een verhoging wensen van het aantal voertuigen waarmee ze hun dienst mogen exploiteren met gewone voertuigen die uitsluitend door een elektrische motor en niet-uitgerust met een verbrandingsmotor, worden aangedreven, dienen hun kandidatuur in t ...[+++]


2. Les personnes souhaitant bénéficier d'une telle autorisation portant sur l'exploitation d'un ou de deux véhicules taxis mixtes ou les exploitants de services de taxis déjà titulaires d'une autorisation d'exploiter un service de taxis sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale souhaitant voir augmenter d'un ou de deux « véhicules mixtes » le nombre de véhicules avec lesquels ils sont autorisés à exploiter leur service de taxis doivent faire parvenir leur candidature dans un délai de 15 jours ouvrables ...[+++]

2. Personen die een dergelijke vergunning wensen te verkrijgen voor de exploitatie van één of twee taxi's/gemengde voertuigen of de exploitanten van taxidiensten die al houder zijn van een vergunning om een taxidienst te exploiteren op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die het aantal voertuigen waarmee ze hun taxidienst mogen exploiteren met één of twee gemengde voertuigen wensen uit te breiden, moeten hun kandidatuur indienen binnen een termijn van 15 werkdagen vanaf de eerste werkdag die volgt op de publicatie van dit bericht.


Comme c'était déjà le cas pour la personne physique qui accepte l'inscription d'une autre personne à titre d'adresse de référence, la personne morale qui accepte une telle inscription doit de la même manière s'engager à faire parvenir à celle-ci tout courrier ou tous documents administratifs qui lui sont destinés.

Zoals dit reeds het geval was voor de natuurlijke persoon die een inschrijving van een andere persoon als referentieadres aanvaardt, dient ook de rechtspersoon die een inschrijving als referentieadres aanvaardt zich ertoe te verbinden daar alle voor die persoon bestemde post of alle administratieve documenten te doen toekomen.


Pour le cas spécifique évoqué par M. Vankrunkelsven, je lui propose de me faire parvenir dès que possible toutes les données, de manière à ce que nous puissions déjà faire intervenir l'Inspection économique.

Voor het specifieke geval dat de heer Vankrunkelsven heeft aangekaart, stel ik voor dat hij me zo snel mogelijk alle gegevens bezorgt, zodat we de Economische Inspectie al kunnen laten optreden.


D) Enfin, le protocole d'accord devant aboutir devant le parlement, pourriez-vous d'ores et déjà me faire parvenir le texte de ce protocole ?

Kan de minister mij ten slotte de tekst van het protocolakkoord, dat door het Parlement moet worden goedgekeurd, reeds overhandigen?




D'autres ont cherché : faire parvenir déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire parvenir déjà ->

Date index: 2023-07-15
w