Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire rayonner notre culture » (Français → Néerlandais) :

Nous avons la chance en Belgique d'avoir trois langues nationales et plusieurs patrimoines culturels, les autoroutes de l'information devraient être un moyen unique de faire rayonner notre culture et nos langues à travers le monde entier.

Dankzij de drie nationale talen en de enorme verscheidenheid van het culturele patrimonium bekleedt België een unieke plaats. De informatiesnelweg moet een middel bij uitstek worden om onze cultuur en onze talen een wereldwijde uitstraling te bezorgen.


1) La Bibliothèque royale de Belgique a t elle déjà conclu une convention similaire avec Google afin de numériser ses livres exempts de droits, ce qui permettra de les rendre accessibles à tous et de contribuer au rayonnement de notre culture ?

1) Heeft de Koninklijke Bibliotheek van België reeds een gelijkaardige overeenkomst gesloten met Google om hun rechtenvrije boeken te digitaliseren, waardoor ze voor iedereen toegankelijk worden en bijdragen tot het uitdragen van onze cultuur?


Considérant que le respect de la différence et le refus du repli identitaire et/ou communautariste sont des valeurs promues par notre État de droit, qu'on ne peut tolérer ces dérives racistes, antisémites et xénophobes et qu'il est de notre devoir de relever ensemble ce défi de faire vivre des cultures différentes sur le territoire belge, au vu d'un tel contexte politique;

Overwegende dat het respect voor de verschillen en de weigering om zich terug te trekken in zijn eigen identiteit en/of gemeenschap waarden zijn die onze rechtsstaat bevordert, dat men geen racistische, antisemitische en xenofobe ontsporingen kan toestaan en dat het onze plicht is om deze uitdaging samen aan te nemen en de verschillende culturen op het Belgisch grondgebied te laten samenleven gelet op een dergelijke politieke context;


Considérant que le respect de la différence et le refus du repli identitaire et/ou communautariste sont des valeurs promues par notre État de droit, qu'on ne peut tolérer ces dérives racistes, antisémites et xénophobes et qu'il est de notre devoir de relever ensemble ce défi de faire vivre des cultures différentes sur le territoire belge au vu d'un tel contexte politique;

Overwegende dat het respect voor de verschillen en de weigering om zich terug te trekken in zijn eigen identiteit en/of gemeenschap waarden zijn die onze rechtsstaat bevordert, dat men geen racistische, antisemitische en xenofobe ontsporingen kan toestaan en dat het onze plicht is om samen de uitdaging aan te gaan verschillende culturen op het Belgisch grondgebied te laten samenleven gelet op een dergelijke politieke context;


Considérant que le respect de la différence et le refus du repli identitaire et/ou communautariste sont des valeurs promues par notre État de droit, qu'on ne peut tolérer ces dérives racistes, antisémites et xénophobes et qu'il est de notre devoir de relever ensemble ce défi de faire vivre des cultures différentes sur le territoire belge, au vu d'un tel contexte politique;

Overwegende dat het respect voor de verschillen en de weigering om zich terug te trekken in zijn eigen identiteit en/of gemeenschap waarden zijn die onze rechtsstaat bevordert, dat men geen racistische, antisemitische en xenofobe ontsporingen kan toestaan en dat het onze plicht is om deze uitdaging samen aan te nemen en de verschillende culturen op het Belgisch grondgebied te laten samenleven gelet op een dergelijke politieke context;


M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union et vice-présidente de la Commission, a fait la déclaration suivante: «La culture doit faire partie intégrante de notre politique étrangère.

Hoge vertegenwoordiger van de EU en vicevoorzitter van de Commissie Federica Mogherini zei: "Cultuur moet een essentieel onderdeel vormen van ons buitenlands beleid.


J’espère que l’Europe saura se donner les moyens de promouvoir sa culture pour faire rayonner son modèle, son patrimoine, défendre son identité et lui permettre de développer son économie.

Ik hoop dat Europa de middelen weet te vinden om haar cultuur te promoten, zodat het Europese model, het Europese erfgoed zijn invloed kan doen gelden, zodat Europa zijn identiteit kan verdedigen en de economie weer tot bloei kan brengen.


Parce que – et je terminerai par là - ce qui est évidemment le plus frustrant d'une certaine manière, ce qui discrédite, ou en tout cas affaiblit, dirais-je, le devoir moral d'ingérence, le concept même, la mise en application du concept du devoir de protéger, c'est qu'au-delà des déclarations de principe que nous sommes tous amenés à faire parce qu'elles correspondent évidemment à notre sentiment, elles correspondent à notre culture, elles corresponden ...[+++]

Ik zeg dit omdat – en ik ben nu aan het afronden – wat natuurlijk in zekere mate het meest frustrerend is, wat de morele taak om te interveniëren en het eigenlijke concept of de eigenlijke toepassing van het concept van de “responsibility to protect” in diskrediet brengt of ten minste verzwakt, is dat – naast onze principeverklaringen die we allemaal maken, omdat wij dat vinden, dit is onze cultuur, dit is onze visie op democratie en mensenrechten, enzovoorts – er middelen zijn die wij tot onze beschikking hebben of middelen die wij politiek mogen implementeren.


Par-delà ce que veulent nous faire croire certaines études subjectives, ce ne sont pas les 13 % d’Européens qui téléchargent illégalement des contenus culturels qui menacent notre culture, mais il me semble que c’est bien la concentration de notre culture entre les mains de quelques grands groupes qui met à mal notre diversité et, par là même, la richesse de notre patrimoine culturel.

Ondanks hetgeen ons sommige subjectieve onderzoeken pogen wijs te maken, zijn niet de dertien procent Europeanen die illegaal culturele inhouden downloaden een bedreiging voor onze cultuur, maar schijnt het mij eerder de concentratie van onze cultuur in de handen van een paar grote groepen te zijn, die schade toebrengen aan de verscheidenheid en zodoende ook aan de rijkheid van ons cultureel erfdeel.


L'objectif est de faire en sorte qu'Europeana et les politiques sous-jacentes de numérisation, d'accessibilité en ligne et de conservation numérique donnent à la culture européenne une visibilité durable sur internet et transforment notre patrimoine commun et diversifié en partie intégrante de l'infrastructure d'information de l'Europe de demain.

Doel is te garanderen dat Europeana en de daarvoor vereiste beleidsmaatregelen voor digitalisering, online-toegankelijkheid en digitale bewaring de Europese cultuur duurzame zichtbaarheid op het internet verlenen en ons gemeenschappelijk en veelzijdig erfgoed tot een integrerend onderdeel van de toekomstige Europese informatie-infrastructuur maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire rayonner notre culture ->

Date index: 2022-10-20
w