Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner un retour d'information à des enseignants
Faire part de remarques à des enseignants

Vertaling van "faire remarquer qu’effectivement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

feedback aan leerkrachten geven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient, à cet égard, de faire remarquer que la procédure en question est engagée sous la direction du magistrat de référence de la traite des êtres humains, qui décide si une personne est considérée effectivement comme une « victime de la traite des êtres humains ».

Daarbij dient te worden opgemerkt dat deze procedure gebeurt onder de leiding van de referentiemagistraat voor de mensenhandel, die beslist of een persoon effectief als « slachtoffer van mensenhandel » wordt aanzien.


2. Aucune donnée statistique n'est disponible concernant l'arnaque du ping call pour les 5 dernières années (voyez également la réponse à la question 1. Au moyen notamment d'un monitoring interne et de l'enregistrement de plaintes, les opérateurs peuvent toutefois se faire une idée de l'évolution globale de ce phénomène. Il en ressort que selon la majorité des opérateurs, le phénomène survient de manière périodique mais qu'il connaît une hausse exponentielle ces dernières années. La plupart des opérateurs confirment que les mois de décembre 2015 et janvier 2016 constituent le pic de fréquence le plus récent. 3. Certains opérateurs dispos ...[+++]

2. Er zijn geen statistieken beschikbaar over ping call fraude van de afgelopen 5 jaar (zie tevens antwoord vraag 1. Door onder meer interne monitoring en klachtenregistratie kunnen operatoren zich wel een beeld vormen over de globale evolutie van dit fenomeen. Hieruit blijkt dat volgens het merendeel van de operatoren het fenomeen zich periodisch voordoet, doch de laatste jaren in stijgende lijn gaat. De meeste operatoren bevestigen dat december 2015-januari 2016 het recentste piekmoment vormen. 3. Sommige operatoren beschikken over monitoring- en detectiesystemen waarmee verdacht telefoonverkeer kan worden opgespoord, anderen niet. Bov ...[+++]


Si M Lulling nous avait fait l’honneur d’être encore avec nous, j’aurais pu lui faire remarquer qu’effectivement, il est question des libertés publiques quand il s’agit d’échanger des données sensibles, mais qu’il existe, à mes yeux, une différence importante entre les données que nous pouvons échanger entre États membres de l’Union européenne - c’est-à-dire dans le cadre du marché intérieur, au service du marché intérieur - et les données que nous échangeons avec des pays, même des pays amis comme les États-Unis.

Als mevrouw Lulling bij ons was gebleven, had ik haar kunnen zeggen dat het bij de uitwisseling van gevoelige gegevens inderdaad om burgerlijke vrijheden gaat maar dat er in mijn ogen een groot verschil is tussen gegevens die tussen de lidstaten van de Europese Unie kunnen worden uitgewisseld – dat wil zeggen in het kader van de interne markt en ten dienste van die interne markt – en de gegevens die kunnen worden uitgewisseld met andere landen, zelfs bevriende landen als de Verenigde Staten.


Le ministre souscrit à la remarque selon laquelle l'objectif est effectivement de faire en sorte que la croissance économique crée des emplois.

De minister deelt de opmerking dat het inderdaad de bedoeling is dat economische groei jobs zou opleveren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre souscrit à la remarque selon laquelle l'objectif est effectivement de faire en sorte que la croissance économique crée des emplois.

De minister deelt de opmerking dat het inderdaad de bedoeling is dat economische groei jobs zou opleveren.


Effectivement, nous y avons beaucoup travaillé et je voudrais à cet égard remercier l’ensemble de mes collègues, en particulier les autres groupes politiques, de l’excellence du travail que nous avons pu faire et du vote remarquable que nous avons obtenu, qui témoigne d’une très forte volonté du Parlement de marquer aujourd’hui véritablement son accord avec ce paquet «sécurité maritime».

We hebben hier hard aan gewerkt en ik wil al mijn collega’s, inzonderheid de overige politieke fracties, bedanken: voor het uitstekende werk dat we hebben kunnen verrichten en voor het opmerkelijke stemresultaat dat we hebben verkregen. Dat bewijst dat het Parlement vandaag heel graag wil instemmen met dit pakket "maritieme veiligheid"”.


Il convient cependant de faire remarquer qu'il importe à chaque fois de vérifier concrètement si ces trimestres ne sont effectivement pas couverts par une valeur de cotisation - la réglementation en matière d'assurance maladie connaît nombre de périodes, telle la période de chômage contrôlé, qui sont censées représenter une valeur de cotisation - et si - à défaut de celles-ci - il n'est pas possible de solliciter le bénéfice de l'assurance continuée pour une partie ou pour toute la durée des trimestres non couvert ...[+++]

Hierbij moet echter worden opgemerkt dat telkens in concreto moet worden onderzocht of dergelijke kwartalen werkelijk helemaal niet gedekt zijn door een bijdragewaarde - de ziekteverzekeringsreglemente-ring kent tal van tijdvakken, zoals de periode van gecontroleerde werkloosheid, die worden geacht een bijdragewaarde te vertegenwoordigen - en of het bij gebreke daarvan niet mogelijk is de voortgezette verzekering aan te vragen, voor een gedeelte of voor de hele duur van de niet gedekte kwartalen, zoals bepaald in artikel 216 van het voornoemde koninklijk besluit van 4 november 1963.


Sur base des renseignements communiqués au service de contrôle par la Sabam, je peux informer l'honorable membre de ce qui suit: Afin d'éviter toute confusion, je souhaite au préalable faire remarquer que la question parlementaire porte à la fois sur les " droits définitivement irrépartissables" (soit les montants de droits ne pouvant pas être attribués à une oeuvre) et sur les " droits en attente de paiement" (montants de droits qui peuvent effectivement être attribués à une oeuvre mais ne peuvent temporairemen ...[+++]

Op basis van de door Sabam aan de controledienst meegedeelde inlichtingen kan ik het geachte lid het volgende meedelen: Teneinde elke begripsverwarring te vermijden, wil ik er voorafgaandelijk op wijzen dat de parlementaire vraag tegelijkertijd betrekking heeft op de " definitief niet uitkeerbare rechten" (zijnde bedragen van rechten die niet kunnen worden toegewezen aan een werk) zowel als op " de rechten in afwachting van uitbetaling" (bedragen van rechten die wel aan werk kunnen worden toegewezen maar die tijdelijk niet aan de rechthebbende kunnen worden uitbetaald).


J'ai effectivement demandé aux différents organes représentatifs des cultes reconnus et du Conseil central laïque de me faire parvenir pour le 31 décembre 2006 leurs remarques, considérations et suggestions relatives aux propositions formulées par la Commission.

Ik had de representatieve organen van de erkende erediensten en van de Centrale raad der niet-confessionele levensbeschouwelijke gemeenschappen gevraagd me vóór 31 december 2006 hun opmerkingen, overwegingen en suggesties te bezorgen met betrekking tot de voorstellen van de commissie.


Nous nous rallions à la remarque de la Cour des comptes, qui observe qu'il convient effectivement de faire face d'urgence aux problèmes de trésorerie des différents secteurs mais que le ministre des Affaires sociales ne dispose pas d'une délégation de pouvoir pour gérer les fonds de la sécurité sociale.

Wij sluiten ons aan bij de opmerking van het Rekenhof dat inderdaad dringend het hoofd moet worden geboden aan de thesauriemoeilijkheden van de verschillende sectoren, maar dat de minister van Sociale Zaken niet over een delegatie beschikt voor het beheer van de fondsen van de sociale zekerheid.




Anderen hebben gezocht naar : faire remarquer qu’effectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire remarquer qu’effectivement ->

Date index: 2023-12-19
w