Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de faire savoir
Capitalisation des connaissances
Fonds du savoir-faire
Gestion des connaissances
Know-how
Savoir-faire
Transmission des savoir-faire
Transmission des savoirs

Traduction de «faire savoir monsieur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


capacité de faire savoir

capaciteit van kennisoverdracht


gestion des connaissances [ capitalisation des connaissances | transmission des savoir-faire | transmission des savoirs ]

kennisbeheer [ kennisoverdracht | Knowledge management ]






savoir-faire [ know-how ]

specialistische kennis [ knowhow ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 1 octobre 1998, monsieur le sénateur Jacques Legendre a demandé à monsieur le premier ministre de lui faire savoir s'il est exact qu'un réseau électronique d'espionnage connu sous le nom « d'Échelon » a été mis en place par les États-Unis, la Grande-Bretagne et quelques autres pays anglo-saxons et si ce réseau procède à des écoutes motivées par l'espionnage industriel.

Op 1 oktober 1998 vroeg de heer Jacques Legendre, senator, aan de Franse eerste minister of deze kon bevestigen dat de Verenigde Staten, Groot-Brittannië en enkele andere Angelsaksische landen een elektronisch spionagenetwerk, « Echelon » genaamd, hadden ingevoerd, en, of dit netwerk werd gebruikt voor het afluisteren van communicaties in het kader van de industriële spionage.


Monsieur le Ministre peut-il me faire savoir :

Kan de minister me laten weten:


J’ai l’honneur de vous faire savoir que votre question ne relève pas de mes compétences mais bien de celles de mon collègue, Monsieur Magnette, ministre du Climat et de l’Energie.

Ik heb de eer u mee te delen dat uw vraag niet tot mijn bevoegdheden behoort maar tot die van mijn collega, de heer Magnette. minister van Klimaat en Energie.


Compte tenu de ces données d'enquêtes divulguées par la presse et qui relaient les propos du directeur d'Europol, Monsieur Rob Wainwright, pourriez-vous nous faire savoir Madame la ministre :

Gelet op de informatie uit het onderzoek die door de pers is verspreid na de persconferentie van Europoldirecteur Rob Wainwright, wil ik de minister de volgende vragen stellen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les personnes qui rencontrent des problèmes avec leur boîtier de vote peuvent le faire savoir et reçoivent des explications des collaborateurs du SPF Economie ou des membres de la commission électorale, ou, si nécessaire, reçoivent un nouveau boîtier de Monsieur Hans Verbruggen de DIF Media.

Personen die problemen ondervinden met het stemkastje kunnen dit melden en ontvangen uitleg van de medewerkers van de FOD Economie of de leden van de verkiezingscommissie, of indien nodig, een nieuw stemkastje van de heer Hans Verbruggen van DIF Media.


4 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant attribution d'un emploi de mandat de directeur-chef de service (A4) à la division « Energie » auprès de Bruxelles-Environnement Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, notamment l'article 40; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 septembre 2002 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale notamment l'article 24; Vu l'ordonnance du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2014; Vu l' ...[+++]

4 DECEMBER 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende toewijzing van een mandaatbetrekking van directeur-diensthoofd (A4) bij de afdeling " Energie" bij Leefmilieu Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de Brusselse instellingen, met name artikel 40; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 september 2002 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen voor openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met name artikel 24; Gelet op de ordonnantie van 19 dec ...[+++]


Nous avons reçu un important soutien, en commission, à mon amendement qui contenait le verbe «pouvoir», mais vous venez de nous faire savoir, Monsieur le Commissaire, que vous le rejetteriez en tout état de cause, et il semble donc que nous ayons perdu notre temps.

In de commissie hebben we aanzienlijke steun gekregen voor mijn amendement met het woord “may” erin, maar nu ik u heb horen zeggen, commissaris, dat u deze amendementen sowieso afwijst, lijkt het erop dat we onze tijd hebben verdaan.


Considérant que, dans le rapport du 26 janvier 2010 de la commission de sélection visée à l'article 7, § 3, de l'arrêté royal du 30 novembre 2003 précité, Monsieur Pierre POTS est classé dans le groupe « apte » pour les motifs exposés ci-après : « M. POTS montre une grande motivation intrinsèque pour l'exercice de la fonction et dispose de l'expertise et du savoir-faire techniques nécessaires.

Overwegend dat in het verslag van 26 januari 2010 van de selectiecommissie bedoeld in artikel 7, § 3, van voormeld koninklijk besluit van 30 november 2003 de heer Pierre POTS bij de groep « geschikt » is geklasseerd om de volgende redenen : « De heer POTS toont een sterke intrinsieke motivatie voor het opnemen van de functie en beschikt over de nodige technische expertise en technische knowhow.


À cet égard, je tiens à vous faire savoir, Monsieur Schüssel, à quel point nous sommes heureux que vous soyez parvenu à imposer que de nombreuses réunions du Conseil soient à présent accessibles au public.

In dit verband, mijnheer Schüssel, wil ik u graag een compliment maken: tot ons grote genoegen hebt u ervoor gezorgd dat voortaan veel vergaderingen van de Raad openbaar zijn.


- Pour conclure, les événements en Russie, en Ukraine et en Syrie démontrent partout, monsieur Miller, que la seule façon de faire comprendre les choses à M. Poutine est d'user de la manière forte, en l'occurrence, ne pas se rendre à Sotchi, comme Hollande, Obama, Gauck, comme Reding, et de le faire savoir.

- Tot slot tonen de gebeurtenissen in Rusland, Oekraïne en Syrië aan dat men de heer Poetin alleen met harde middelen iets kan doen begrijpen: in dit geval mogen we dus, net zoals Hollande, Obama, Gauck en Reding niet naar Sotsji gaan, en we moeten dat laten weten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire savoir monsieur ->

Date index: 2021-06-21
w