Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire savoir pourquoi certains " (Frans → Nederlands) :

La question centrale qui doit toujours être posée est celle de savoir pourquoi certains services ont (encore) besoin d'une régulation spécifique au secteur pour l'utilisateur final.

De centrale vraag die steeds gesteld dient te worden is waarom bepaalde diensten nood (blijven) hebben aan sector specifieke regelgeving voor de eindgebruiker.


Il n’existe pas de réponse simple à la question de savoir pourquoi le marché des signatures électroniques ne s’est pas développé plus vite. Le marché est cependant confronté à un certain nombre de défis techniques.

Er bestaat geen eenvoudige verklaring voor het feit dat de markt voor elektronische handtekeningen zich niet sneller heeft ontwikkeld. Zeker is alleen dat de markt met een aantal technische problemen wordt geconfronteerd.


Cependant, lorsqu'on veut faire enregistrer une entité plus petite que le site sur lequel elle est installée, il faut clairement faire savoir au monde extérieur que seules certaines parties des opérations effectuées sur le site sont gérées dans le cadre de l'EMAS car, en général, les opérations effectuées sur un site sont perçues comme formant un tout par le monde extérieur.

Indien echter een eenheid die kleiner is dan de respectieve locatie, in EMAS wil worden geregistreerd, moet duidelijk aan het publiek worden meegedeeld dat slechts delen van de activiteiten van de organisatie op de betrokken locatie onder EMAS worden beheerd, omdat de activiteiten op één locatie door het publiek gewoonlijk als één onscheidbaar geheel worden beschouwd.


Que les riverains mettent en avant le rejet d'emblée et l'oubli du tracé existant (variante 1; option 0 dans l'étude d'incidences) en situation actuelle (sur la chaussée de Huy, N243a et sortie 10 de l'E411); que certains d'entre eux soutiennent que la situation actuelle permet de partager les nuisances et de les limiter; qu'ils affirment également que cette situation réduirait les coûts et qu'il n'y aurait pas d'embouteillages sur la chaussée de Huy et la N243a puisque le carrefour Picaute pourrait être sécurisé par un rond-point; qu'ils font état de ce que ceux qui habitent le long d'une nationale doivent ...[+++]

Dat de omwonenden erop aandringen dat het bestaande tracé (variante 1; optie 0 in het effectonderzoek) meteen verworpen en vergeten wordt in de huidige toestand (op de « chaussée de Huy », N243a en afrit 10 van de E411); dat sommige onder hen beweren dat de huidige toestand toelaat om de hinder te delen en te beperken; dat ze ook beweren dat die toestand de kosten zou verminderen en dat er geen verkeersopstoppingen zouden zijn op de « chaussée de Huy » en op de N243a daar het kruispunt Picaute beveiligd zou kunnen worden d.m.v. een rotonde; dat ze erop wijzen dat degenen die langs een rijksweg wonen moeten weten dat er verkeer is; dat verschillende omwonenden doen opmerken dat de rijksweg (beter dan de verkavelingswegen) uitgerust is o ...[+++]


Que certains posent la question de savoir pourquoi ce qui est un atout dans la variante 3 devient une menace dans la variante 4 alors que ces variantes sont distantes de 1 000 m et reliées par un remembrement;

Dat sommigen zich de vraag stellen waarom een troef in de variante 3 een dreiging in de variante 4 wordt terwijl die varianten op 1000 m van elkaar liggen en door een ruilverkaveling verbonden worden;


2. Il convient également de se demander pourquoi, alors qu'un cadre légal existe, certains médecins se permettent d'agir en dehors des prescrits légaux, déjà parmi les plus lestes d'Europe. a) Comment réduire, voire faire disparaître, ce phénomène? b) Quelles mesures peuvent être prises au niveau de la Justice afin d'assurer le respect de la loi en cette matière difficile et délicate?

2. Men moet ook de vraag stellen waarom sommige artsen in strijd met de bestaande wettelijke voorschriften, die al tot de soepelste van Europa behoren, durven handelen. a) Hoe kan men dat verschijnsel aanpakken en zo mogelijk uit de wereld helpen? b) Welke maatregelen kan Justitie nemen om ervoor te zorgen dat de wetgeving in die moeilijke en delicate materie wordt nageleefd?


3. Il convient également de se demander pourquoi, alors qu'un cadre légal existe, certains médecins se permettent d'agir en dehors des prescrits légaux, déjà parmi les plus lestes d'Europe. a) Comment réduire, voire faire disparaitre, ce phénomène? b) Quelles mesures peuvent être prises au niveau du SPF Santé afin d'évaluer et prévenir de tels écarts et assurer le respect de la loi en cette ...[+++]

3. Men moet ook de vraag stellen waarom sommige artsen in strijd met de bestaande wettelijke voorschriften, die al tot de soepelste van Europa behoren, durven handelen. a) Hoe kan men dat verschijnsel aanpakken en zo mogelijk uit de wereld helpen? b) Welke maatregelen kan de FOD Volksgezondheid nemen om dergelijke uitwassen te evalueren en te voorkomen en ervoor te zorgen dat de wetgeving in die moeilijke en delicate materie wordt nageleefd?


2. a) Quelle suite est donnée à ces plaintes? b) Combien de sites ont finalement été fermés? c) Pourriez-vous me faire savoir combien d'entreprises se sont vu imposer une amende pour certaines infractions?

2. a) Wat zijn de gevolgen van die klachten? b) Hoeveel websites werden uiteindelijk ook gesloten? c) Kan u meedelen hoeveel bedrijven uiteindelijk een boete kregen wegens bepaalde overtredingen?


4. Lors de l’adoption de la présente décision-cadre, les États membres peuvent faire savoir, par une déclaration notifiée au secrétariat général du Conseil, que, pour des raisons constitutionnelles, ils n’appliqueront pas le paragraphe 1 en ce qui concerne certaines ou la totalité des infractions qui y sont visées.

4. Om grondwettelijke redenen kunnen de lidstaten bij de aanneming van dit kaderbesluit in een ter kennis van het secretariaat-generaal van de Raad te brengen verklaring meedelen dat zij lid 1 niet zullen toepassen op sommige of alle in dat lid vermelde strafbare feiten.


Il ressort d'une de vos réponses précédentes que certaines de ces communes envisagent d'ouvrir une ILA (à savoir les communes de Dour, Denderleeuw, Kalmthout, Watermael-Boitsfort et Staden, soit 3 communes en Flandre, 1 à Bruxelles et 1 en Wallonie). a) Des discussions sont-elles prévues avec d'autres communes ne disposant ni de centre d'accueil ni d'ILA? b) Dans l'affirmative, de quelles communes s'agit-il et où en sont ces discussions? c) Dans la négative, pourquoi?

U antwoordde reeds eerder dat er in enkele van deze gemeenten (Dour, Denderleeuw, Kalmthout, Watermael-Boitsfort en Staden (3 in Vlaanderen, 1 in Brussel en 1 in Wallonië)) plannen zijn om een LOI te openen. a) Worden er nog gesprekken gepland met andere gemeenten zonder opvangcentrum of LOI? b) Zo ja, met dewelke en hoever staan deze gesprekken? c) Zo neen, waarom niet?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire savoir pourquoi certains ->

Date index: 2023-02-10
w