Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire selon la procédure bicamérale obligatoire étant " (Frans → Nederlands) :

Par conséquent, l'octroi de l'habilitation au Roi par l'article 23 du projet doit se faire selon la procédure bicamérale obligatoire étant donné qu'elle vaut également pour des matières visées à l'article 77 de la Constitution.

Derhalve dient de machtiging die aan de Koning wordt verleend in artikel 23 van het ontwerp, gelet op het feit dat deze tevens betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, te worden goedgekeurd volgens de verplicht bicamerale procedure.


Par conséquent, l'octroi de l'habilitation au Roi par l'article 23 du projet doit se faire selon la procédure bicamérale obligatoire étant donné qu'elle vaut également pour des matières visées à l'article 77 de la Constitution.

Derhalve dient de machtiging die aan de Koning wordt verleend in artikel 23 van het ontwerp, gelet op het feit dat deze tevens betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, te worden goedgekeurd volgens de verplicht bicamerale procedure.


Le membre estimait que ces projets ne relevaient pas de l'article 78 de la Constitution, mais qu'ils devaient être examinés selon la procédure bicamérale obligatoire, étant donné qu'ils touchent, selon lui, au statut des sénateurs.

Het lid was het er niet mee eens dat deze ontwerpen zouden worden behandeld overeenkomstig artikel 78 van de Grondwet, omdat het naar zijn mening ging om ontwerpen die het statuut van de senatoren raken en die bijgevolg volgens de verplicht bicamerale procedure moeten worden behandeld.


La commission de concertation a dès lors décidé que les articles 24 à 26 du projet devaient être examinés selon la procédure bicamérale obligatoire, étant entendu toutefois que cette décision ne porte pas atteinte à l'accord de principe sur la scission de projets mixtes et qu'aucune valeur de précédent ne peut y être attachée quant au contenu de la notion d'«organisation des cours et tribunaux» au sens de l'article 77, alinéa 1 , 9° , de la Constitution ( ).

De overlegcommissie besliste bijgevolg dat de artikelen 24 tot 26 van het ontwerp moesten worden behandeld volgens de verplicht bicamerale procedure, evenwel met dien verstande dat deze beslissing geen afbreuk deed aan de princiepsbeslissing inzake de splitsing van gemengde ontwerpen, en dat er geen precedentswaarde aan mocht worden gehecht met betrekking tot de interpretatie van de inhoud van het begrip «organisatie van de hoven en rechtbanken» in de zin van artikel 77, eerste lid, 9° , van de Grondwet ( ).


La commission de concertation a dès lors décidé que les articles 24 à 26 du projet devaient être examinés selon la procédure bicamérale obligatoire, étant entendu toutefois que cette décision ne porte pas atteinte à l'accord de principe sur la scission de projets mixtes et qu'aucune valeur de précédent ne peut y être attachée quant au contenu de la notion d'«organisation des cours et tribunaux» au sens de l'article 77, alinéa 1 , 9° , de la Constitution ( ).

De overlegcommissie besliste bijgevolg dat de artikelen 24 tot 26 van het ontwerp moesten worden behandeld volgens de verplicht bicamerale procedure, evenwel met dien verstande dat deze beslissing geen afbreuk deed aan de princiepsbeslissing inzake de splitsing van gemengde ontwerpen, en dat er geen precedentswaarde aan mocht worden gehecht met betrekking tot de interpretatie van de inhoud van het begrip «organisatie van de hoven en rechtbanken» in de zin van artikel 77, eerste lid, 9° , van de Grondwet ( ).


Sous réserve de ce qui est prévu aux paragraphes 1, 2 et 3, les dispositions des articles 1539, 1540, 1542, alinéa 1, et 1543, du Code judiciaire, sont applicables à cette saisie-arrêt, étant entendu que : 1° le tiers saisi peut également faire la déclaration des sommes ou effets, objets de la saisie, au moyen d'une procédure utilisant les techniques de l'informatique au receveur concerné lorsque la saisie-arrêt est ...[+++]

Onder voorbehoud van het bepaalde in de paragrafen 1, 2 en 3, zijn op dit beslag onder derden de bepalingen toepasselijk van de artikelen 1539, 1540, 1542, eerste lid, en 1543 van het Gerechtelijk Wetboek, met dien verstande dat : 1° de derde-beslagene zijn verklaring van de sommen of zaken die het voorwerp zijn van het beslag eveneens door middel van een procedure waarbij informaticatechnieken gebruikt worden aan de betrokken ontvanger kan doen indien het beslag onder derden volgens de procedure voorzien in paragraaf 2, eerste lid, werd gelegd.


Sous réserve de ce qui est prévu aux paragraphes 1, 2 et 3, les dispositions des articles 1539, 1540, 1542, alinéas 1 et 2, et 1543, du Code judiciaire, sont applicables à cette saisie-arrêt, étant entendu que : 1° le tiers saisi peut également faire la déclaration des sommes ou effets, objets de la saisie, au moyen d'une procédure utilisant les techniques de l'informatique au receveur lorsque la saisie-arrêt est ...[+++]

Onder voorbehoud van het bepaalde in de paragrafen 1, 2 en 3, zijn op dit beslag onder derden de bepalingen toepasselijk van de artikelen 1539, 1540, 1542, eerste en tweede lid, en 1543 van het Gerechtelijk Wetboek, met dien verstande dat : 1° de derde-beslagene zijn verklaring van de sommen of zaken die het voorwerp zijn van het beslag eveneens door middel van een procedure waarbij informaticatechnieken gebruikt worden aan de ontvanger kan doen wanneer het beslag onder derden volgens de procedure voorzien in paragraaf 2, eerste lid, werd gelegd; in dit geval is de datum van de verklaring van de sommen of zaken die het voorwerp zijn van ...[+++]


Matériel de dilatation avec un (des) tuteur(s) périphérique(s) couvert(s) ou non-couvert(s)", après la prestation 160635-160646, les prestations suivantes sont insérées : "182011-182022 : Ensemble de matériel de dilatation et de drug-eluting stent(s) utilisés lors de la revascularisation des artères fémoro-poplitées au-dessus du genou 182033-182044 : Ensemble de matériel de dilatation et de drug-eluting stent(s) utilisés lors de la revascularisation des artères fémoro-poplitées au-dessus du genou du côté contralatéral 2° A la condition de remboursement G- § 02, les modifications suivantes sont apportées : a) à l'intitulé "Prestation(s) liée(s) :", les prestations "182011-182022" et "182033-182044 " sont ajoutées; b) Point "3 Critères conce ...[+++]

Dilatatiemateriaal met al dan niet beklede perifere stent(s)" na de verstrekking 160635-160646, de volgende verstrekkingen ingevoegd : "182011-182022 : Geheel van dilatatiemateriaal en drug-eluting stent(s) gebruikt bij revascularisatie van de femorale-popliteale arteriën boven de knie 182033-182044 : Geheel van dilatatiemateriaal en drug-eluting stent(s) gebruikt bij revascularisatie van de femorale-popliteale arteriën boven de knie aan de contralaterale zijde 2° In de vergoedingsvoorwaarde G- § 02 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) Onder het opschrift "Gelinkte verstrekking(en) :" worden de verstrekkingen "182011-182022" en "182033-182044" toegevoegd; b) Punt "3. Criteria betreffende het hulpmiddel", worden de woorden "Niet ...[+++]


le budget annuel, initial ou rectificatif, doit être adopté selon une procédure de codécision plus transparente et plus simple qui serait identique pour les recettes et pour la totalité des dépenses, la différenciation entre dépenses obligatoires et non obligatoires ainsi que l'exclusion de l'autorité budgétaire de toute décision relative aux recettes n'ont aucune raison d'être maintenues; le budget doit également comprendre les dépenses et ressources du FED qui doit cesser de faire ...[+++]

de jaarlijkse, oorspronkelijke of gewijzigde begroting wordt goedgekeurd volgens een transparantere en eenvoudiger medebeslissingsprocedure die voor zowel de ontvangsten als alle uitgaven dezelfde is, omdat er geen reden meer is om het onderscheid tussen verplichte en niet-verplichte uitgaven te handhaven; de begroting moet tevens de uitgaven en middelen omvatten van het EOF waarvoor niet langer een aparte begroting mag worden opgesteld;


le budget annuel, initial ou rectificatif, doit être adopté selon une procédure de codécision plus transparente et plus simple qui serait identique pour les recettes et pour la totalité des dépenses, la différenciation entre dépenses obligatoires et non obligatoires ainsi que l'exclusion de l'autorité budgétaire de toute décision relative aux recettes n'ont aucune raison d'être maintenues; le budget doit également comprendre les dépenses et ressources du FED qui doit cesser de faire ...[+++]

de jaarlijkse, oorspronkelijke of gewijzigde begroting wordt goedgekeurd volgens een transparantere en eenvoudiger medebeslissingsprocedure die voor zowel de ontvangsten als alle uitgaven dezelfde is, omdat er geen reden meer is om het onderscheid tussen verplichte en niet-verplichte uitgaven te handhaven; de begroting moet tevens de uitgaven en middelen omvatten van het EOF waarvoor niet langer een aparte begroting mag worden opgesteld;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire selon la procédure bicamérale obligatoire étant ->

Date index: 2023-01-10
w