Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "faire soient disponibles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ceci implique entre autres que le demandeur : i. doit fournir à l'ABC toutes les informations et éléments de preuve pertinents en sa possession ou à sa disposition, ii. ne peut, à aucun moment, contester les éléments de fait qu'il a communiqués dans le cadre de la demande de clémence - le cas échéant la demande d'immunité - et sur lesquels l'avis de clémence se fonde, ni la matérialité des faits qu'il a rapportés ou l'existence même de ces pratiques, iii. doit rester à la disposition de l'ABC pour répondre rapidement aux questions qui peuvent aider à établir les faits en cause, iv. doit faire en sorte que les collaborateurs actuels et, d ...[+++]

Dit omvat onder meer dat de verzoeker : i. de BMA alle relevante informatie en bewijsmateriaal verstrekt die in zijn bezit is of voor hem beschikbaar is, ii. op geen enkel ogenblik de feitelijke elementen die hij heeft meegedeeld in het kader van het clementieverzoek - desgevallend het immuniteitsverzoek - en waarop de clementiebeslissing steunt, de materialiteit van de feiten die hij heeft aangekaart of het bestaan zelfs van deze praktijken betwist, iii. ter beschikking blijft van de BMA om snel antwoord te geven op vragen die de betrokken feiten kunnen ...[+++]


4. de faire en sorte que toutes les données nécessaires soient disponibles pour l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes afin qu'il publie un rapport détaillé sur les avantages extra-légaux non liés au travail professionnel;

4. ervoor te zorgen dat alle noodzakelijke gegevens beschikbaar zijn voor het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, zodat het een gedetailleerd rapport kan maken over de extralegale voordelen die niet samenhangen met het professionele werk;


En effet, l'objectif est de faire en sorte qu'à terme, les appareils en question soient disponibles dans les endroits où un grand nombre de personnes sont présentes ou se réunissent et qu'ils puissent être utilisés dans un cadre juridique cohérent par des profanes.

Immers, het is de bedoeling dat op termijn op plaatsen waar veel mensen zijn of samenkomen dergelijke apparaten beschikbaar zijn en dat deze op een juridisch sluitende wijze door leken kunnen worden gebruikt.


En effet, l'objectif est de faire en sorte qu'à terme, les appareils en question soient disponibles dans les endroits où un grand nombre de personnes sont présentes ou se réunissent et qu'ils puissent être utilisés dans un cadre juridique cohérent par des profanes.

Immers, het is de bedoeling dat op termijn op plaatsen waar veel mensen zijn of samenkomen dergelijke apparaten beschikbaar zijn en dat deze op een juridisch sluitende wijze door leken kunnen worden gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Roi peut dispenser certaines catégories d'employeurs de l'obligation de faire les deux déclarations, pour autant que les données des travailleurs soient disponibles autrement, par exemple par le biais d'une déclaration établie conformément à la législation relative à la sécurité sociale».

De Koning kan aan categorieën van werkgevers een vrijstelling van beide aangifteverplichtingen geven, voor zover de gegevens van de werknemers op een andere wijze beschikbaar zijn, bijvoorbeeld door een aangifte overeenkomstig de sociale-zekerheidswetgeving».


Si ces chiffres ne sont pas encore disponibles, que comptez-vous faire pour qu'ils le soient à l'avenir?

Indien hier nog steeds geen cijfers over beschikbaar zijn, wat wilt u dan doen om deze cijfers in de toekomst te voorzien?


C'est la raison pour laquelle le grand défi sera de continuer à faire en sorte à l'avenir que, dans les limites des budgets disponibles et de leur marge de croissance limitée, les moyens personnels soient surtout affectés au bon endroit et aux bons soins, afin de répondre au mieux, en termes de qualité et d'efficience, aux besoins de soins.

Vandaar dat dé grote uitdaging zal zijn om, binnen de beschikbare budgetten en hun beperkte groeiruimte, ook in de toekomst ervoor te blijven zorgen dat de personele middelen vooral op de juiste plaats en voor de juiste zorg worden ingezet - zodat de zorgnoden zo kwalitatief en efficiënt mogelijk beantwoord worden.


1. a) Qu'en est-il des assurances crédit souscrites dans notre pays par toutes sortes d'entreprises et d'indépendants? b) Pouvez-vous donner un aperçu pour les années 2010, 2011, 2012, 2013 et 2014 (pour autant que des statistiques soient déjà disponibles)? c) Pouvez-vous me faire savoir contre quels risques de paiement et pour quels pays ces assurances sont contractées?

1. a) Wat met de kredietverzekeringen die in ons land door allerlei ondernemingen en zelfstandigen worden onderschreven? b) Kan u een overzicht geven over de jaren 2010, 2011, 2012, 2013 en 2014 (voor zover hierover al cijfergegevens bekend zijn)? c) Kan u een idee geven tegen welke betalingsrisico's in welke landen men zich verzekert?


Il serait dès lors utile de disposer de chiffres corrects en ce qui concerne les montants perçus en Flandre, en Wallonie et à Bruxelles. 1. a) Pourriez-vous me faire connaître les montants perçus dans le cadre de l'impôt des personnes physiques en Flandre, en Wallonie et à Bruxelles, pour les exercices d'imposition 2007, 2008 et 2009 (pour autant que ces chiffres soient déjà disponibles) ? b) Quel montant global a été recouvré par les pouvoirs publics fédéraux ?

Het zou daarom nuttig zijn om over correcte cijfers te beschikken over de geïnde bedragen in Vlaanderen, Wallonië en Brussel. 1. a) Kan u de geïnde bedragen in de personenbelasting in Vlaanderen, Wallonië en Brussel meedelen over de volgende aanslagjaren: 2007, 2008 en 2009 (voor zover reeds beschikbaar)? b) Hoeveel bedraagt de som van de door de federale overheid geïnde bedragen?


Je puis vous assurer que je veillerai à ce que tous les moyens légaux disponibles soient mis en oeuvre en vue de faire cesser les activités de ce site néerlandais en Belgique dans les meilleurs délais.

Ik kan u garanderen dat ik erover zal waken dat alle beschikbare wettelijke middelen worden ingezet teneinde de activiteiten van deze Nederlandse site in België zo snel mogelijk te beëindigen.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     faire soient disponibles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire soient disponibles ->

Date index: 2024-10-30
w