En cas d'application de l'alinéa qui précède, lorsque le résultat est anormal, outre les éléments visés de a) à d), l'ONAD de la Communauté française le précise dans la notification au sportif d'élite de niveau national concerné, ainsi que sa possibilité de faire valoir tout moyen de défense, dans les 15 jours suivant la notification et de demander, le cas échéant, à être entendu par l'ONAD de la Communauté française, en présence éventuelle d'un conseil et/ou d'un médecin.
Bij toepassing van het voorafgaande lid, wanneer het resultaat afwijkend is, naast de elementen bedoeld in a) tot d), bepaalt de NADO van de Franse Gemeenschap dit, in de mededeling aan de betrokken elitesporter van nationaal niveau, alsook de mogelijkheid om elk verweermiddel te laten gelden, binnen de 15 dagen na de mededeling en om te vragen, in voorkomend geval om gehoord te worden door de NADO van de Franse Gemeenschap in de eventuele aanwezigheid van een raadsman en/of van een arts.