Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déterminer la faisabilité d'une production
Faisabilité
Prime de faisabilité
Vérifier la faisabilité
étude de faisabilité

Vertaling van "faisabilité devrait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen




déterminer la faisabilité d'une production

haalbaarheid van productie vaststellen


évaluer la faisabilité de mise en œuvre de développements

haalbaarheid van de implementatie van ontwikkelingen beoordelen










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est admis que l’évaluation scientifique des risques ne peut à elle seule, dans certains cas, fournir toutes les informations sur lesquelles une décision de gestion des risques devrait se fonder et que d’autres facteurs pertinents devraient légitimement être pris en considération, notamment les aspects technologiques de la production alimentaire et la faisabilité des contrôles.

Erkend wordt dat in sommige gevallen een wetenschappelijke risicobeoordeling alleen, onvoldoende gegevens biedt om daarop een risicomanagementsbeslissing te baseren en dat op goede gronden ook andere relevante factoren in aanmerking moeten worden genomen, waaronder de technologische aspecten van de levensmiddelenproductie en de uitvoerbaarheid van controles.


Comme première étape, la Commission a lancé une étude de faisabilité sur la mise en place d’un système d’information intégré sur la recherche en Europe, qui devrait permettre de faciliter la mise en œuvre des activités de coordination.

In het kader van een eerste stap is de Commissie van start gegaan met een haalbaarheidsstudie naar de invoering van een geïntegreerd informatiesysteem over onderzoek in Europa. Een dergelijk systeem zou de uitvoering van coördinatiewerkzaamheden moeten kunnen vereenvoudigen.


- La Commission devrait demander à un groupe de sages de définir dans les 12 mois une vision de l'exploration spatiale pour servir de base à l'examen par l'ESA de la faisabilité, des coûts potentiels et de l'opportunité pour l'Europe de participer à l'exploration du système solaire par l'homme.

- De Commissie dient een groep van wijzen te verzoeken om binnen 12 maanden een visie op de verkenning van de ruimte uit te werken die door de ESA zal worden gebruikt als uitgangspunt om de potentiële haalbaarheid, kosten en mogelijkheden te onderzoeken voor Europese deelname aan de verkenning van het zonnestelsel door de mens.


L’évaluation de la faisabilité devrait inclure, entre autres, des considérations d’ordre technique et économique.

De haalbaarheidsbeoordeling moet onder andere op technische en economische overwegingen gebaseerd zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les travaux scientifiques de faisabilité ont démarré mais ce dossier ne devrait aboutir qu'à l'horizon 2010.

De wetenschappelijke werkzaamheden over de haalbaarheid zijn gestart, maar dat dossier zal slechts tegen 2010 tot resultaten leiden.


Par ailleurs, en ce qui concerne la subsidiarité, elle est d'avis que la COSAC devrait mener les examens préalables qui, pour les Parlements nationaux, serviraient de lignes directrices pour la faisabilité d'un test.

Voorts is, wat de subsidiariteit betreft, die kamer van oordeel dat COSAC voorafgaande besprekingen moet voeren die voor de nationale parlementen als richtsnoer voor de haalbaarheid van een toets zouden dienen.


Sur base du cahier des charges qui a été étudié et qui m’a été transmis par l’administration pour l’étude de faisabilité élaborée par le BHTC (Belgian Hadron Therapy Centre Project), en collaboration avec l'Universitair Ziekenhuis (UZ) Gent, l’étude devrait débuter dans le courant de l’été 2011.

De studie zou in de loop van de zomer van 2011 moeten starten, op basis van het door de administratie bestudeerde en mij toegezonden bestek voor de haalbaarheidsstudie die het BHTC (Belgian Hadron Therapy Centre Project) in samenwerking met het Universitair Ziekenhuis (UZ) Gent uitwerkte


Une étude de faisabilité a été réalisée et devrait être approuvée en 2013.

Er is een haalbaarheidsstudie uitgevoerd en in 2013 zou die studie moeten worden goedgekeurd.


Ce système, pour lequel une étude de faisabilité a déjà été lancée, est la réponse à une demande précise du Conseil. Il devrait améliorer sensiblement les conditions de la coopération trans-régionale / transnationale dans les domaines de la recherche et de l'innovation, ainsi que le transfert des meilleures pratiques.

Dit systeem, waarvoor al een uitvoerbaarheidsonderzoek is gestart, wordt opgezet op speciaal verzoek van de Raad. Het zal naar verwachting resulteren in een aanzienlijke verbetering van de informatie over transregionale / transnationale samenwerking op de terreinen onderzoek en innovatie en ook de overdracht van beste praktijken bevorderen.


La VVSG devrait faire des choix géographiques et thématiques afin de maintenir la faisabilité du programme dans la pratique.

De VVSG zou een aantal keuzes moeten maken op geografisch en thematisch vlak om de werking van het programma praktisch haalbaar te houden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisabilité devrait ->

Date index: 2024-08-25
w