Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faisable ni souhaitable " (Frans → Nederlands) :

Z. considérant que, puisqu'il n'est ni faisable ni souhaitable de procéder à une séparation des activités bancaires à la suite d'une faillite, il est nécessaire de mettre en place un régime efficace de redressement et de résolution des défaillances afin de fournir aux autorités un ensemble d'outils crédibles, y compris une banque relais, afin qu'elles puissent intervenir suffisamment tôt et rapidement dans une banque fragile ou défaillante pour permettre la continuité de ses fonctions financières et économiques essentielles, tout en réduisant l'impact sur la stabilité financière et en garantissant que les pertes sont dûment répercutées ...[+++]

Z. overwegende dat er, omdat het haalbaar noch wenselijk is om een bank na een faillissement op te splitsen, behoefte is aan een doeltreffend herstel- en afwikkelingsregime om de autoriteiten van een geloofwaardig instrumentarium te voorzien, waaronder een brugbank, zodat zij vroeg en snel genoeg kunnen ingrijpen in een ongezonde of op een faillissement afstevenende bank om deze in staat te stellen zijn essentiële financiële en economische taken voort te zetten, en daarbij het effect op de financiële stabiliteit tot een minimum te beperken en ervoor te zorgen dat de verliezen op gepaste wijze worden gedragen door de aandeelhouders en crediteuren die het risico van investering in de desbetreffende instelling zijn aangegaan, en ...[+++]


Z. considérant que, puisqu'il n'est ni faisable ni souhaitable de procéder à une séparation des activités bancaires à la suite d'une faillite, il est nécessaire de mettre en place un régime efficace de redressement et de résolution des défaillances afin de fournir aux autorités un ensemble d'outils crédibles, y compris une banque relais, afin qu'elles puissent intervenir suffisamment tôt et rapidement dans une banque fragile ou défaillante pour permettre la continuité de ses fonctions financières et économiques essentielles, tout en réduisant l'impact sur la stabilité financière et en garantissant que les pertes sont dûment répercutées s ...[+++]

Z. overwegende dat er, omdat het haalbaar noch wenselijk is om een bank na een faillissement op te splitsen, behoefte is aan een doeltreffend herstel- en afwikkelingsregime om de autoriteiten van een geloofwaardig instrumentarium te voorzien, waaronder een brugbank, zodat zij vroeg en snel genoeg kunnen ingrijpen in een ongezonde of op een faillissement afstevenende bank om deze in staat te stellen zijn essentiële financiële en economische taken voort te zetten, en daarbij het effect op de financiële stabiliteit tot een minimum te beperken en ervoor te zorgen dat de verliezen op gepaste wijze worden gedragen door de aandeelhouders en crediteuren die het risico van investering in de desbetreffende instelling zijn aangegaan, en ...[+++]


De plus, il n'est pas souhaitable de réaliser de grandes fusions de zones parce que pour les plus petites communes, l'opération ne serait faisable ni financièrement ni sur le plan opérationnel, mais aussi parce que ce genre de fusions entraîne des délais d'intervention plus longs.

Bovendien zijn grote fusies van zones niet gewenst omdat die niet alleen financieel en operationeel niet haalbaar zijn voor kleine gemeenten maar ook omdat dergelijke fusies de interventietijden doen toenemen.


En outre, avec le partage croissant des compétences réglementaires en matière de sécurité aérienne entre les autorités nationales et européennes, il n'est plus faisable ni souhaitable que les États membres, la Commission ou l'AESA cherchent isolément des solutions proactives à des problèmes communs.

Door de toenemende verdeling van de regelgevingsbevoegdheden voor luchtvaartveiligheid tussen nationale en Europese autoriteiten is het bovendien voor de lidstaten, de Commissie of het EASA niet langer praktisch haalbaar of wenselijk om geïsoleerd proactieve oplossingen te zoeken voor gemeenschappelijke problemen.


Alors que c’est la responsabilité de l’Union de promouvoir le modèle européen et le marché unique en tant que destination pour les investisseurs étrangers[15], il ne semble ni faisable ni souhaitable qu’elle se substitue aux efforts de promotion des investissements des États membres du moment qu’ils sont conformes à la politique commerciale commune et qu’ils demeurent cohérents avec la législation de l’UE.

Hoewel het de taak van de Unie is het Europese model en de interne markt als bestemming voor buitenlandse investeerders te promoten[15], lijkt het niet uitvoerbaar of wenselijk deze inspanningen van de lidstaten te vervangen door actie op EU-niveau, zolang deze inspanningen aansluiten bij de gemeenschappelijke handelspolitiek en in overeenstemming zijn met de EU-wetgeving.


Stavros Dimas, membre de la Commission. - (EL) Monsieur le Président, la Commission est d’avis qu’étant donné le manque actuel de connaissances en ce qui concerne la qualité environnementale des eaux souterraines et l’énorme variété des conditions naturelles qui existent en Europe, il n’est pas techniquement faisable, ni souhaitable, d’introduire sur cette base de nouvelles normes afin de dresser une liste plus complète des substances au niveau de l’Union européenne.

Stavros Dimas, lid van de Commissie. - (EL) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie is van mening dat, gezien het huidig gebrek aan kennis over de milieukwaliteit van het grondwater en de grote variëteit aan natuurlijke omstandigheden in Europa, het technisch haalbaar noch wenselijk is om op Europees vlak nieuwe normen vast te stellen voor een uitgebreide stoffenlijst.


Stavros Dimas, membre de la Commission . - (EL) Monsieur le Président, la Commission est d’avis qu’étant donné le manque actuel de connaissances en ce qui concerne la qualité environnementale des eaux souterraines et l’énorme variété des conditions naturelles qui existent en Europe, il n’est pas techniquement faisable, ni souhaitable, d’introduire sur cette base de nouvelles normes afin de dresser une liste plus complète des substances au niveau de l’Union européenne.

Stavros Dimas, lid van de Commissie. - (EL) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie is van mening dat, gezien het huidig gebrek aan kennis over de milieukwaliteit van het grondwater en de grote variëteit aan natuurlijke omstandigheden in Europa, het technisch haalbaar noch wenselijk is om op Europees vlak nieuwe normen vast te stellen voor een uitgebreide stoffenlijst.


D. considérant qu'il n'est pour le moment ni nécessaire, ni souhaitable ni faisable d'harmoniser totalement les dispositions relatives aux systèmes de participation financière, dès lors que cette harmonisation pourrait entraver la flexibilité des politiques nationales, mais qu'il convient de comparer et de coordonner les pratiques actuelles en établissant des principes généraux sur lesquels il y a lieu de se mettre d'accord, et que les aspects de la fiscalité et de la sécurité sociale devraient être examinés,

D. overwegende dat een volledige harmonisatie van de voorschriften voor financiële participatieregelingen momenteel noodzakelijk noch wenselijk noch praktisch uitvoerbaar is, daar dit de flexibiliteit van het nationale beleid van de lidstaten zou kunnen belemmeren; dat de huidige praktijken op het gebied van de financiële participatie dienen te worden vergeleken en gecoördineerd door middel van het vaststellen en ontwikkelen van (overeen te komen) gemeenschappelijke beginselen en dat daarbij ook de fiscale en socialezekerheidsaspecten dienen te worden bestudeerd,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisable ni souhaitable ->

Date index: 2023-11-16
w