Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Parties égales
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
à diviser en parties égales

Traduction de «faisaient également partie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.




à diviser en parties égales

d.i.p.a. | divide in partes aequales | verdeel in gelijke delen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les responsabilités des aéroports et les faillites de compagnies aériennes faisaient également partie des aspects évoqués,

De verantwoordelijkheden van de luchthavens en het failliet gaan van luchtvaartmaatschappijen werden eveneens genoemd,


Le texte qui est inséré dans la présente loi est le résultat des travaux d'un groupe de travail qui a été spécialement mis en place dans le cadre de la Commission paritaire de la marine marchande et dont faisaient également partie des représentants des divers services publics fédéraux concernés.

De tekst die in dit wetsontwerp wordt ingevoegd, is het resultaat van werkzaamheden van een werkgroep die speciaal werd opgericht binnen het Paritair Comité voor de koopvaardij en waarvan ook vertegenwoordigers van de diverse betrokken federale overheidsdiensten deel uitmaakten.


2. A-t-on également analysé des dossiers de sélections similaires qui ne faisaient pas partie de l’échantillon de la Cour des comptes ?

2. Werd nog verder onderzoek gedaan naar soortgelijke selectiedossiers die niet waren opgenomen in de steekproef van het Rekenhof?


2. A-t-on également analysé des dossiers de sélection similaires qui ne faisaient pas partie de l’échantillon de la Cour des comptes ?

2. Werd nog verder onderzoek gedaan naar soortgelijke selectiedossiers die niet waren opgenomen in de steekproef van het Rekenhof?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi les illégaux régularisés entre 2010 et 2014, combien: 1. avaient fait l'objet au moment de leur régularisation d'une condamnation à une peine inférieure ou égale à 18 mois de détention effective (par exemple, pour des délits tels que vol avec violence, trafic de stupéfiants, etc.); 2. avaient fait l'objet au moment de leur régularisation d'une condamnation pour des faits de délinquance répétés ayant été sanctionnés par des peines cumulées atteignant au total trois ans de détention effective; 3. faisaient partie d'un ménage ...[+++]

Hoeveel illegale personen die tussen 2010 en 2014 geregulariseerd werden: 1. waren op het moment van hun regularisatie veroordeeld tot minder dan of tot 18 maanden effectieve gevangenisstraf (bijvoorbeeld voor delicten zoals diefstal met geweld, handel in verdovende middelen, enzovoort); 2. waren op het moment van hun regularisatie veroordeeld voor herhaalde delinquentie die opgeteld heeft geleid tot een totaal van drie jaar effectieve gevangenisstraf; 3. maakten deel uit van een gezin en waren op het moment van hun regularisatie veroordeeld tot minder dan of tot twee jaar effectieve gevangenisstraf (bijvoorbeeld voor delicten zoals di ...[+++]


Un élément fondamental de cette union économique est une stratégie pour la croissance et la création d’emplois de haute qualité, élément essentiel aux fins de ce débat, que nous trouvons très intéressant et extrêmement riche en termes de contributions, et qui a également de nouvelles dimensions importantes qui ne faisaient pas partie de la stratégie de Lisbonne ou qui n’y jouissaient pas de la même importance.

Een wezenlijk bestanddeel van dat streven naar economische eenheid is een strategie gericht op groei en hoogwaardige werkgelegenheid, waarover dit debat in feite gaat, een debat dat ik overigens zeer interessant vond, met een buitengewoon grote verscheidenheid aan bijdragen.


D’autres États membres, qui ne faisaient pas partie de la Communauté le 1er avril 2003, ont également signé la convention.

Andere lidstaten, die op 1 april 2003 geen lidstaten van de Gemeenschap waren, hebben het verdrag ook ondertekend.


C. considérant que la découverte du programme d'enrichissement d'uranium a amené, d'une part, le Parlement européen à geler, le 24 octobre 2002, un montant de 20 millions d'euros destinés au programme KEDO en 2003 et, de l'autre, ce programme à cesser les importantes fournitures de pétrole à la Corée du Nord qui faisaient également partie de l'accord KEDO,

C. overwegende dat de onthullingen over het uraniumverrijkingsprogramma het Europees Parlement er op 24 oktober 2002 toe deed besluiten de EU-bijdragen van 20 miljoen EUR aan KEDO voor 2003 te bevriezen en voor KEDO aanleiding was tot stopzetting van de leveringen van zware olie aan Noord-Korea, die eveneens deel uitmaken van de KEDO-overeenkomst,


A. considérant que les accusations relatives au programme d'enrichissement d'uranium ont amené, d'une part, le Parlement européen à geler, le 24 octobre 2002, un montant de 20 millions d'euros destinés au programme KEDO en 2003 et, de l'autre, le gouvernement des États-Unis à cesser les importantes fournitures de pétrole à la Corée du Nord qui faisaient également partie de l'accord KEDO,

A. overwegende dat de beschuldigingen in verband met het uraniumverrijkingsprogramma het Europees Parlement er op 24 oktober 2002 toe deed besluiten de EU-bijdragen van 20 miljoen euro aan KEDO voor 2003 te bevriezen en voor de regering van de VS aanleiding was tot stopzetting van de leveringen van zware olie aan Noord-Korea, die eveneens deel uitmaken van de KEDO-overeenkomst,


E. considérant que les accusations relatives au programme d'enrichissement d'uranium ont amené, d'une part, le Parlement européen à geler, le 24 octobre 2002, un montant de € 20 millions destinés au programme KEDO en 2003 et, de l'autre, le gouvernement des États‑Unis à cesser les fournitures de fioul à la Corée du Nord qui faisaient également partie de l'accord KEDO,

E. overwegende dat voor het Europees Parlement de beschuldigingen inzake het uraniumverrijkingsprogramma aanleiding waren om op 24 oktober 2002 de steun aan KEDO voor 2003 ten bedrage van 20 miljoen euro te bevriezen en voor de Amerikaanse regering om zijn omvangrijke aardolieleveranties aan Noord-Korea, die eveneens onder de KEDO-Overeenkomst vallen, stop te zetten,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisaient également partie ->

Date index: 2023-01-07
w