Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Vertaling van "faisait donc " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela faisait donc plus de trois ans que certains étaient titulaires d'un mandat de juge d'instruction.

Sommigen waren dus reeds gedurende meer dan drie jaar titularis van een mandaat als onderzoeksrechter.


Aussi longtemps que la police n'établissait pas de procès-verbal, elle faisait donc de la police administrative, et ce, même si elle faisait de l'observation de délinquants connus qui ne commettait aucun méfait à ce moment-là.

Zolang de politie geen proces-verbaal opmaakte, deed ze dus aan bestuurlijke politie, zelfs indien ze observatie verrichtte van bekende delinquenten die op dat ogenblik geen enkel strafbaar feit verrichtten.


Aussi longtemps que la police n'établissait pas de procès-verbal, elle faisait donc de la police administrative, et ce, même si elle faisait de l'observation de délinquants connus qui ne commettait aucun méfait à ce moment-là.

Zolang de politie geen proces-verbaal opmaakte, deed ze dus aan bestuurlijke politie, zelfs indien ze observatie verrichtte van bekende delinquenten die op dat ogenblik geen enkel strafbaar feit verrichtten.


Ce type de dispositions sur la réexportation faisait donc déjà partie de la politique d'exportation de la Belgique avant 1991.

Een dergelijke clausule aangaande her-export maakte dus reeds vóór 1991 deel uit van de Belgische exportpolitiek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'annexe III du règlement (UE) 2015/104, une note de bas de page faisait erronément référence à un accord obsolète et il y a donc lieu de la corriger.

In een voetnoot in bijlage III bij Verordening (EU) 2015/104 wordt abusievelijk verwezen naar een verlopen overeenkomst; dat moet worden gecorrigeerd.


Le Tribunal estime donc qu'il ne pouvait être exclu que de tels investisseurs aient toujours pu être intéressés par un tel rendement en novembre 2009, à un moment où la crise financière se faisait moins ressentir et où il est permis de penser que le rendement attendu par le marché aurait pu être moins important.

Het Gerecht oordeelt dan ook dat het niet kon worden uitgesloten dat dergelijke investeerders zich nog steeds voor een dergelijk rendement zouden interesseren in november 2009, toen de financiële crisis zich minder sterk deed gevoelen en kon worden aangenomen dat het door de markt verwachte rendement minder hoog was.


Le Tribunal a, en outre, précisé, aux points 122 et 118 respectivement des arrêts T‑109/08 et T‑110/08, que les marques dont l’enregistrement était demandé étant constituées par la présentation d’un produit, il n’existait pas d’obstacle linguistique à leur enregistrement et que c’était donc, en principe, dans toute la partie de la Communauté où le caractère distinctif intrinsèque faisait défaut qu’il convenait d’établir l’acquisition du caractère distinctif par l’usage pour que ces marques puissent être enregistrables en vertu de l’ar ...[+++]

Het Gerecht heeft voorts in respectievelijk de punten 122 en 118 van de arresten T‑109/08 en T‑110/08 gepreciseerd dat aangezien de merken waarvan inschrijving werd verzocht bestonden in de verschijningsvorm van een product, er taalkundig niets op tegen was om ze in te schrijven en dat dus in beginsel in het gehele deel van de Gemeenschap waar het intrinsieke onderscheidend vermogen ontbrak, moest worden aangetoond dat onderscheidend vermogen door het gebruik was verkregen om krachtens artikel 7, lid 3, van verordening nr. 40/94 te kunnen worden ingeschreven.


En conséquence, la Cour a considéré que le régime français de retraite des fonctionnaires ne faisait donc pas partie des régimes légaux de sécurité sociale mais devait être considéré comme une «rémunération» au sens de l'article 141 du traité CE.

Dientengevolge heeft het Hof geoordeeld dat het Franse pensioenstelsel voor ambtenaren daarom geen deel uitmaakt van een wettelijk sociale-zekerheidsstelsel, maar dient te worden beschouwd als “betaling” in de zin van artikel 141 van het EG-Verdrag.


En conséquence, la Cour a considéré que le régime français de retraite des fonctionnaires ne faisait donc pas partie des régimes légaux de sécurité sociale mais devait être considéré comme une «rémunération» au sens de l'article 141 du traité CE.

Dientengevolge heeft het Hof geoordeeld dat het Franse pensioenstelsel voor ambtenaren daarom geen deel uitmaakt van een wettelijk sociale-zekerheidsstelsel, maar dient te worden beschouwd als “betaling” in de zin van artikel 141 van het EG-Verdrag.


Notre collègue De Nijn a souligné à juste titre que le représentant du ministre Reynders avait déclaré qu'en raison de l'inscription récente du Kosovo sur la liste des pays sûrs pour les demandes d'asile, rien ne faisait donc obstacle à l'accord, précisant qu'il appartenait au Kosovo lui-même de déterminer si une personne est de nationalité kosovare et que l'accord permettait de résoudre d'éventuels litiges ou conflits à propos de la réadmission de personnes.

Collega De Nijn verwees terecht naar de vertegenwoordiger van minister Reynders, die in de commissie uitdrukkelijk meldde dat Kosovo sinds kort op de lijst van veilige landen inzake asielaanvragen staat en dat er dus geen bezwaar is tegen de overeenkomst. Daarnaast werd ook gepreciseerd dat Kosovo zelf bepaalt wie de Kosovaarse nationaliteit heeft en dat de overeenkomst een goed kader biedt om eventuele geschillen of conflicten over de overname van personen op te lossen.




Anderen hebben gezocht naar : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     faisait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisait donc ->

Date index: 2021-12-03
w