Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien faisant l'objet du préciput
Faire l'objet
Faire l'objet d'une mesure d'expulsion
Faire l'objet d'une mesure de renvoi
LOO
Langage adapté à l'objet
Langage de type objets
Langage objet
Langage orienté objet
Langage orienté objets
Langage orienté vers l'objet
Langage à objet
Langage à objets
Médicament faisant l'objet d'un remboursement
Programmation orientée objets
Programmation orientée vers les objets
Programmation par objets
Restaurateur d'objets d’art
Restauratrice d'objets d’art

Vertaling van "faisait l’objet " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


visa dont la validité fait l'objet d'une limitation territoriale

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt








médicament faisant l'objet d'un remboursement

terugbetaald geneesmiddel


langage à objet | langage adapté à l'objet | langage objet | langage orienté objet | langage orienté vers l'objet | LOO [Abbr.]

object-georiënteerde tal


restaurateur d'objets d’art | restaurateur d'objets d’art/restauratrice d'objets d’art | restauratrice d'objets d’art

boekenrestaurateur | restauratievakman | restaurateur | restaurator kunstvoorwerpen


programmation orientée objets | programmation orientée vers les objets | programmation par objets

objectgeoriënteerd programmeren | objectgerichte programmering


langage à objets | langage de type objets | langage orienté objets

objectgeoriënteerde taal | objectgerichte taal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présente question revient sur le thème du rejet de candidats en raison de dommages auditifs qui faisait l'objet de ma question écrite n° 291 du 22 juin 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 35, p. 112).

Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 291 van 22 juni 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 35, blz. 112), over de afkeuring van sollicitanten vanwege gehoorschade.


La présente question revient sur le thème du refus de candidats pour consommation de drogues qui faisait l'objet de ma question écrite n° 290 du 22 juin 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 35, p. 111).

Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 290 van 22 juni 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 35, blz. 111), over de afkeuring van sollicitanten vanwege druggebruik.


Vous aviez alors indiqué que le projet était en bonne voie et qu'il faisait l'objet d'un monitoring permanent.

U deelde toen mee dat het project goed liep en dat het permanent werd gemonitord.


Je vous ai déjà interrogée à diverses reprises en commission sur le fait que le gaz hilarant faisait l'objet d'un usage détourné de la part de jeunes qui l'utilisent comme une drogue.

Ik ondervroeg u in de commissie reeds enkele keren over het misbruik van lachgas als drug bij jongeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réponse à une question concernant l'avis du Conseil d'État sur le régime des autorisations, monsieur Bens a déclaré que ce point faisait l'objet d'une analyse juridique au sein de l'Agence, pour laquelle elle avait commandé une note juridique auprès d'un cabinet d'avocats.

Als antwoord op een vraag betreffende het advies van de Raad van State over het vergunningsstelsel, heeft de heer Bens verklaard dat dit punt het onderwerp uitmaakte van een juridische analyse binnen het Agentschap, waarvoor een juridische gevraagd was bij een advocatenkantoor.


Selon le rapport du 5 janvier de la Cour des comptes, le projet de création de deux allocations de base ne faisait l'objet d'aucune justification et la base juridique faisait défaut.

Uit het verslag van 5 januari van het Rekenhof bleek het ontwerp van oprichting van twee basisallocaties niet verantwoord te zijn en ontbrak de rechtsgrondslag.


Cela faisait déjà 27 ans que le statut unique faisait l'objet de négociations. Les partenaires sociaux étaient dans l'impasse et ont donc transmis le dossier à la ministre de l'Emploi, qui est parvenue à dégager un compromis qui fera entrer notre pays dans le XXIe siècle.

Reeds 27 jaar wordt er onderhandeld over het eenheidsstatuut en omdat de sociale partners er niet uit raakten is het dossier bij de minister van Werk terecht gekomen, die erin geslaagd is een compromis te bewerkstelligen dat ons land in de 21e eeuw loodst.


Cela faisait déjà 27 ans que le statut unique faisait l'objet de négociations. Les partenaires sociaux étaient dans l'impasse et ont donc transmis le dossier à la ministre de l'Emploi, qui est parvenue à dégager un compromis qui fera entrer notre pays dans le XXIe siècle.

Reeds 27 jaar wordt er onderhandeld over het eenheidsstatuut en omdat de sociale partners er niet uit raakten is het dossier bij de minister van Werk terecht gekomen, die erin geslaagd is een compromis te bewerkstelligen dat ons land in de 21e eeuw loodst.


Alors que d'autres matières, comme la politique monétaire, les problèmes de sécurité et la politique étrangère faisaient l'objet d'un chapitre distinct, le social ne faisait l'objet que d'observations éparses dans le texte.

Terwijl andere onderwerpen zoals het monetair beleid, de veiligheidsproblemen en de buitenlandse politiek een afzonderlijk hoofdstuk krijgen, wordt het sociale in de tekst slechts hier en daar aangestipt.


Je ne dis pas qu'il faut fermer la porte à une liste de substances et de se limiter à la méthadone, mais il faut être bien conscient du fait que le Roi aura le pouvoir de déterminer cette liste et que l'objet de la proposition de loi ne se limite pas à la méthadone, laquelle faisait l'objet d'un consensus de la Conférence.

Ik zeg niet dat we ons moeten beperken tot methadon, maar we moeten ons er wel bewust van zijn dat de Koning de bevoegdheid heeft om die lijst te bepalen en dat het wetsvoorstel niet beperkt is tot methadon, waarover binnen de conferentie een consensus bestond.


w