Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche faisant appel à plusieurs organismes
Approche faisant intervenir plusieurs organismes
Mousse faisant fonction de coq
Mousse faisant fonction de cuisinier
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Percuté par un bateau en faisant du ski nautique
Peser des matières premières à la réception
Peser les ingrédients d’un vernis
Peser un patient
Préparer les fruits accompagnant les boissons
Société convoitée
Société faisant l'objet d'une OPA
Société faisant l'objet d'une offre inamicale
Société visée

Vertaling van "faisant peser " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


mousse faisant fonction de coq | mousse faisant fonction de cuisinier

scheepsjongen-kok


préparer les fruits accompagnant les boissons | accommoder les fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons | préparer des fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons

fruit klaarmaken voor de bereiding van sappen | sinaasappels persen | fruit klaarmaken voor de bereiding van dranken | fruit schoonmaken voor de bereiding van sappen


approche faisant appel à plusieurs organismes | approche faisant intervenir plusieurs organismes

aanpak waarbij diverse instanties samenwerken


société convoitée | société faisant l'objet d'une offre inamicale | société faisant l'objet d'une OPA | société visée

doelvennootschap


percuté par un bateau en faisant du ski nautique, passager d'un petit bateau motorisé blessé

geraakt door boot tijdens waterskiën, inzittende van kleine aangedreven boot gewond


percuté par un bateau en faisant du ski nautique

geraakt door boot tijdens waterskiën


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


peser des matières premières à la réception

grondstoffen bij ontvangst wegen


peser les ingrédients d’un vernis

ingrediënten van vernis wegen | vernisingrediënten wegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le mécanisme permanent de relocalisation prévu en cas de crise devrait être activé par la Commission européenne lorsqu’un État membre fait face à une situation de crise se caractérisant par un afflux important et disproportionné de ressortissants de pays tiers faisant peser une forte pression sur son régime d’asile.

De Europese Commissie zou het permanent crisisherplaatsingsmechanisme moeten activeren wanneer een lidstaat met een crisissituatie wordt geconfronteerd als gevolg van een grote en onevenredige instroom van onderdanen van derde landen, die grote druk zet op het asielstelsel.


Dans l’Union européenne, les États membres doivent disposer de systèmes adéquats pour la collecte et le traitement des eaux urbaines résiduaires, l'absence de traitement faisant peser des risques sur la santé humaine, sur les eaux intérieures et sur le milieu marin.

De lidstaten moeten beschikken over geschikte systemen voor het opvangen en zuiveren van stedelijk afvalwater, aangezien ongezuiverd water risico's inhoudt voor de menselijke gezondheid, de binnenwateren en het mariene milieu.


Le Conseil d'État avait dès lors conclu que l'article 62, alinéa 3, de la Constitution qui prescrit l'obligation de vote pour les élections à la Chambre des représentants ne saurait être interprété « comme faisant peser sur les seuls électeurs résidant en Belgique et inscrits ainsi de plein droit sur la liste des électeurs l'obligation de voter.

De Raad van State had dan ook besloten dat de bepaling in artikel 62, derde lid, van de Grondwet, die voorschrijft dat de stemming voor de Kamer van volksvertegenwoordigers verplicht is, niet zo kan worden uitgelegd « dat ze alleen aan de in België verblijvende kiezers, die aldus van rechtswege op de kiezerslijst zijn ingeschreven, stemplicht oplegt.


La sanction visée à l’alinéa 2, 7°, ne peut être prononcée qu’en cas de manquement très grave au règlement d’ordre intérieur de la structure d’accueil mettant en danger le personnel ou les autres résidents de la structure d’accueil ou faisant peser des risques caractérisés pour la sécurité ou le respect de l’ordre public dans la structure d’accueil.

De in het tweede lid, 7°, bedoelde sanctie mag enkel uitgesproken worden bij zeer ernstige inbreuk op het huishoudelijk reglement van de opvangstructuur, die het personeel of de andere bewoners van de opvangstructuur in gevaar brengt of die duidelijke risico’s inhoudt voor de veiligheid of de naleving van de openbare orde in de opvangstructuur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil d'État avait dès lors conclu que l'article 62, alinéa 3, de la Constitution qui prescrit l'obligation de vote pour les élections à la Chambre des représentants ne saurait être interprété « comme faisant peser sur les seuls électeurs résidant en Belgique et inscrits ainsi de plein droit sur la liste des électeurs l'obligation de voter.

De Raad van State had dan ook besloten dat de bepaling in artikel 62, derde lid, van de Grondwet, die voorschrijft dat de stemming voor de Kamer van volksvertegenwoordigers verplicht is, niet zo kan worden uitgelegd « dat ze alleen aan de in België verblijvende kiezers, die aldus van rechtswege op de kiezerslijst zijn ingeschreven, stemplicht oplegt.


à une forte pression migratoire dans un ou plusieurs États membres, qui se caractérise par un afflux important et disproportionné de ressortissants de pays tiers faisant peser des contraintes lourdes et pressantes sur les infrastructures d’accueil et de rétention et les régimes et procédures d’asile desdits États membres.

zware migratiedruk in een of meer lidstaten die wordt gekenmerkt door een grote en onevenredige instroom van onderdanen van derde landen, waardoor de voorzieningen voor opvang en bewaring en de asielstelsels en -procedures onder grote en urgente druk komen te staan,


En faisant référence à l'article 422bis du Code pénal, l'amendement nº 3 du gouvernement fait peser une très grande responsabilité sur le secteur de l'aide sociale ainsi que sur les médecins et les thérapeutes.

Het voorliggende amendement van de regering (amendement nr. 3) geeft een zeer grote verantwoordelijkheid aan de welzijnssector en aan de artsen en hulpverleners, met een verwijzing naar artikel 422bis van het Strafwetboek.


Certaines de ces délégations ont également souligné le poids sur le budget communautaire que fait peser la mise à l'intervention de quantités importantes de céréales, en faisant état de leur préférence pour l'exportation des quantités stockées sur le marché par le biais d'adjudication.

Enkele van deze delegatie wezen tevens op de last voor de communautaire begroting van de interventie-opslag van grote hoeveelheden granen en zij geven de voorkeur aan uitvoer van de opgeslagen hoeveelheden op de markt via aanbestedingen.


Il arrive fréquemment que les récoltes vivrières et les cultures de rapport soient perdues, ce qui perturbe sérieusement l'économie tout entière en imposant des importations alimentaires imprévues, en faisant peser des tensions sur l'industrie et en provoquant un déficit des exportations.

Geregeld gaan gewassen die voor eigen gebruik zijn geteeld en marktgewassen verloren, waardoor de hele economie ernstig wordt ontwricht doordat in allerijl voedingsmiddelen moeten worden ingevoerd, en de industrie onder grote druk komt te staan en de export terugloopt.


- Vous avez pourtant gravement mis en cause la commission en faisant continuellement peser des soupçons sur son président.

- U hebt toch aan zware nestbevuiling gedaan door de voorzitter permanent verdacht te maken.


w