Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche faisant appel à plusieurs organismes
Approche faisant intervenir plusieurs organismes
Mousse faisant fonction de coq
Mousse faisant fonction de cuisinier
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Percuté par un bateau en faisant du ski nautique
Préparer les fruits accompagnant les boissons
Société convoitée
Société faisant l'objet d'une OPA
Société faisant l'objet d'une offre inamicale
Société visée

Traduction de «faisant sentir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
société convoitée | société faisant l'objet d'une offre inamicale | société faisant l'objet d'une OPA | société visée

doelvennootschap


préparer les fruits accompagnant les boissons | accommoder les fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons | préparer des fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons

fruit klaarmaken voor de bereiding van sappen | sinaasappels persen | fruit klaarmaken voor de bereiding van dranken | fruit schoonmaken voor de bereiding van sappen


mousse faisant fonction de coq | mousse faisant fonction de cuisinier

scheepsjongen-kok


approche faisant appel à plusieurs organismes | approche faisant intervenir plusieurs organismes

aanpak waarbij diverse instanties samenwerken


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]


percuté par un bateau en faisant du ski nautique

geraakt door boot tijdens waterskiën


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


percuté par un bateau en faisant du ski nautique, passager d'un petit bateau motorisé blessé

geraakt door boot tijdens waterskiën, inzittende van kleine aangedreven boot gewond


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


percuté par un bateau en faisant du ski nautique, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

geraakt door boot tijdens waterskiën, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La pénurie de fonds se faisant sentir principalement dans les domaines de l'éducation, de la science et de la recherche, de l'emploi et du développement rural, je suis certain qu'ils ne contrediront pas leurs déclarations précédentes selon lesquelles l'Europe a besoin d'investir dans la croissance; au contraire, je suis convaincu que, se plaçant dans le droit fil de leur déclaration commune, ils feront en sorte d'approuver rapidement ce budget actualisé.

Omdat er vooral op de gebieden onderwijs, wetenschap en onderzoek, werkgelegenheid en regionale ontwikkeling te weinig middelen zijn, ben ik er zeker van dat de Raad en het Europees Parlement niet zullen afwijken van hun vorige verklaringen dat Europa in groei moet investeren. Ik heb er vertrouwen in dat zij hun gezamenlijke verklaring volledig zullen nakomen en deze bijgestelde begroting snel zullen goedkeuren.


Par conséquent, l’un des défis de l’Union européenne - et je le dis très honnêtement - consiste à assurer la stabilité dans les pays de notre voisinage sud. Ce faisant, nous permettrons aux populations de rester là où elles souhaitent vivre, dans un pays démocratique et prospère, au lieu de se sentir obligées de fuir les violences, le manque d’opportunités ou d’autres problèmes.

Een van de uitdagingen voor de EU – en ik ben hier heel open over – is dat we, door te zorgen voor stabiliteit in onze zuidelijke nabuurschap, mensen in staat stellen om te blijven waar ze willen zijn, met economische welvaart en democratie, in plaats van dat ze het gevoel hebben dat ze moeten vluchten vanwege geweld, een gebrek aan kansen of andere problemen.


souscrire à la «complémentarité positive» en soulignant, entre autres, la nécessité de mettre en place des procédures nationales efficaces, y inclus dans les pays où le besoin de justice se fait largement sentir, comme dans les pays où la situation fait l'objet d'un examen de la part de la CPI et ceux faisant l'objet d'un examen préliminaire de la part de la CPI;

aan „positieve complementariteit” moeten doen, onder meer door de nadruk te leggen op de noodzaak van effectieve internationale procedures, ook in landen waar een grote behoefte aan rechtspraak is, zoals in ICC-probleemlanden en landen waarover het ICC een eerste analyse verricht;


― souscrire à la "complémentarité positive" en soulignant, entre autres, la nécessité de mettre en place des procédures nationales efficaces, y inclus dans les pays où le besoin de justice se fait largement sentir, comme dans les pays où la situation fait l'objet d'un examen de la part de la CPI et ceux faisant l'objet d'un examen préliminaire de la part de la CPI;

- aan “positieve complementariteit” moeten doen, onder meer door de nadruk te leggen op de noodzaak van effectieve internationale procedures, ook in landen waar een grote behoefte aan rechtspraak is, zoals in ICC-probleemlanden en landen waarover het ICC een eerste analyse verricht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais terminer, Madame la Commissaire, en disant que vous pouvez entrer dans l’histoire en faisant sentir votre poigne et en expliquant clairement que les autorités européennes ne craignent pas ces monstres nés des fusions.

Mevrouw de commissaris, ik rond af, u kunt geschiedenis schrijven door u te laten gelden en duidelijk te maken dat de Europese autoriteiten opgewassen zijn tegen dergelijke monsterfusies.


Il en découle d'une part une distorsion de la concurrence et d'autre part une baisse de la qualité du marché de l'emploi dans le secteur des services postaux, ces répercussions négatives sur le marché de l'emploi se faisant particulièrement sentir dans les régions moins développées de l'UE ainsi que dans les régions rurales et périphériques bénéficiant du soutien des fonds structurels.

Dit leidt enerzijds tot concurrentieverstoring en anderzijds tot achteruitgang van de arbeidsmarkt in de sector van de postdiensten, met alle negatieve gevolgen van dien voor de werkgelegenheid, vooral in de minder ontwikkelde regio's van de EU en in de landelijke en afgelegen gebieden, die middelen uit de structuurfondsen ontvangen.


D'une manière générale, les projections du CPE révèlent que, sur la base des politiques actuelles, les dépenses publiques liées au vieillissement (notamment les pensions, les soins de santé et les soins de longue durée) pourraient augmenter de 3 à 7 points du PIB d'ici 2050, les effets se faisant sentir dès 2010.

In het algemeen blijkt uit de prognoses van het EPC dat bij ongewijzigd beleid de leeftijdsgebonden overheidsuitgaven (met name pensioenen, gezondheidszorg en langetermijnzorg) tegen 2050 met 3 tot 7 procentpunten van het BBP zouden kunnen stijgen, en dat deze gevolgen zich vanaf 2010 zouden laten gevoelen.


(149) Les effets de synergie se font uniquement sentir au sein de la Wfa, et non dans la WestLB, avec la disparition des opérations et des unités administratives faisant double emploi (déplacement de l'ancien département de la WestLB responsable de l'aide à la construction de logements).

(149) Synergieën doen zich uitsluitend voor bij Wfa, en niet binnen WestLB, omdat er een einde is gekomen aan dubbel werk en parallel werkende administratieve afdelingen (overbrenging van de vroegere afdeling woningbouw van WestLB).


La Belgique ne l'a pas ratifiée dès lors que le besoin de ratifier cette convention ne se faisait plus sentir depuis que notre pays est membre de la Convention de Vienne du 24 avril 1963 (loi du 17 juillet 1970), la Convention européenne faisant double emploi avec celle de Vienne.

België ratificeerde de conventie niet omdat ons land lid is van het Verdrag van Wenen dd 24 april.1963 (wet van 17 juli 1970). De Europese conventie maakt dubbel gebruik uit met het verdrag van Wenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisant sentir ->

Date index: 2022-12-26
w