Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait apparaître l’éventuelle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le revenu fait nettement apparaître un durcissement secondaire

tijdens het ontlaten wordt een secondaire harding duidelijk merkbaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourraient notamment constituer des motifs raisonnables les cas où le suspect ou la personne poursuivie invoque, de manière circonstanciée, le fait qu’il fait l’objet d’une procédure pénale parallèle pour les mêmes faits dans un autre État membre, les cas où une demande d’entraide judiciaire pertinente émanant d’une autorité compétente d’un autre État membre fait apparaître l’éventuelle existence d’une telle procédure pénale parallèle ou encore les cas où les autorités de police communiquent des informations à cet effet.

Redelijke gronden kunnen onder meer aanwezig zijn indien een verdachte, onder verstrekking van nadere gegevens, aanvoert dat tegen hem in een andere lidstaat een parallelle strafrechtelijke procedure wegens dezelfde feiten wordt gevoerd, indien uit een rechtshulpverzoek van een bevoegde autoriteit in een andere lidstaat blijkt dat er mogelijk een dergelijke procedure loopt, of indien een politiële autoriteit informatie in die zin verstrekt.


Pourraient notamment constituer des motifs raisonnables les cas où le suspect ou la personne poursuivie invoque, de manière circonstanciée, le fait qu’il fait l’objet d’une procédure pénale parallèle pour les mêmes faits dans un autre État membre, les cas où une demande d’entraide judiciaire pertinente émanant d’une autorité compétente d’un autre État membre fait apparaître l’éventuelle existence d’une telle procédure pénale parallèle ou encore les cas où les autorités de police communiquent des informations à cet effet.

Redelijke gronden kunnen onder meer aanwezig zijn indien een verdachte, onder verstrekking van nadere gegevens, aanvoert dat tegen hem in een andere lidstaat een parallelle strafrechtelijke procedure wegens dezelfde feiten wordt gevoerd, indien uit een rechtshulpverzoek van een bevoegde autoriteit in een andere lidstaat blijkt dat er mogelijk een dergelijke procedure loopt, of indien een politiële autoriteit informatie in die zin verstrekt.


Art. 3. § 1. Lorsque le contrôle fait apparaître que le demandeur répond aux définitions, visées à l'article 2 du décret du 14 mars 2008 et qu'il n'y a pas de suspension d'un enregistrement antérieur comme demandeur professionnel de plan ou ODB ou que l'AGIV estime que la raison d'une éventuelle suspension n'empêche pas un nouvel enregistrement, le demandeur est enregistré comme KLB, demandeur professionnel de plan ou ODB dans le KLIP.

Art. 3. § 1. Als uit de controle blijkt dat de aanvrager voldoet aan de definities, vermeld in artikel 2 van het decreet van 14 maart 2008 en er geen opheffing is van een eerdere registratie als professionele planaanvrager of ODB of als de reden hiervoor volgens AGIV een nieuwe registratie niet verhindert, wordt de aanvrager als KLB, professionele planaanvrager of ODB geregistreerd in het KLIP.


Le recours visé à l'article 39/2, § 1, est en effet suspensif des éventuelles mesures d'éloignement, comme le fait apparaître l'article 39/70 de la loi du 15 décembre 1980, figurant à la section II, ayant pour intitulé « Dispositions spécifiques applicables aux recours de pleine juridiction contre les décisions du Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides ».

Het in artikel 39/2, § 1, bedoelde beroep heeft immers een schorsende werking ten aanzien van de mogelijke verwijderingsmaatregelen, zoals blijkt uit artikel 39/70 van de wet van 15 december 1980, dat is opgenomen in afdeling II met als opschrift « Specifieke bepalingen die gelden voor de beroepen met volle rechtsmacht tegen beslissingen van de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’analyse de la situation actuelle fait apparaître deux éventuelles - et j’insiste, éventuelles - solutions situées à des extrêmes et qu’il faudrait à mon avis éviter à tout prix.

Uit de analyse van de huidige situatie blijkt dat zich twee mogelijke - en ik wil benadrukken, mógelijke - extreme oplossingen kunnen voordoen, die naar mijn mening ten koste van alles vermeden moeten worden.


L’analyse de la situation actuelle fait apparaître deux éventuelles - et j’insiste, éventuelles - solutions situées à des extrêmes et qu’il faudrait à mon avis éviter à tout prix.

Uit de analyse van de huidige situatie blijkt dat zich twee mogelijke - en ik wil benadrukken, mógelijke - extreme oplossingen kunnen voordoen, die naar mijn mening ten koste van alles vermeden moeten worden.


Le bilan fait apparaître, à l'actif, l'ensemble des avoirs et actifs appartenant à ATHENA, compte tenu de leur dépréciation et d'éventuelles pertes ou déclassements, et, au passif, les réserves.

In de balans staan aan de actiefzijde alle tegoeden en activa van ATHENA, rekening houdend met hun waardevermindering en eventuele verliezen en buitengebruikstellingen, en aan de passiefzijde de reserves.


Le bilan fait apparaître, à l'actif, l'ensemble des avoirs et actifs appartenant à ATHENA, compte tenu de leur dépréciation et d'éventuelles pertes ou déclassements, et, au passif, les réserves.

In de balans staan aan de actiefzijde alle tegoeden en activa van ATHENA, rekening houdend met hun waardevermindering en eventuele verliezen en buitengebruikstellingen, en aan de passiefzijde de reserves.


L'ensemble des dispositions législatives résumées en B.1 fait apparaître que les chambres restreintes ne statuent pas sur des contestations, mais prennent, en tant qu'organes de l'administration active, des décisions qui feront éventuellement l'objet de contestations.

Uit de samenvatting van de wettelijke bepalingen in B.1 blijkt dat de beperkte kamers geen uitspraak doen over geschillen, doch als organen van het actief bestuur de beslissingen nemen die in voorkomend geval het voorwerp zullen uitmaken van geschillen.


Au cours des derniers mois, on a observé une hausse du prix du pétrole en prévision d'un éventuel conflit. Cette hausse s'est poursuivie en dépit d'une baisse du prix de base du baril établi par l'OPEP, ce qui fait clairement apparaître, au cas où il faudrait une preuve, la forte influence de la spéculation sur les prix.

In de afgelopen maanden viel in de aanloop naar het conflict een verhoging van de prijs van de olie waar te nemen. Deze verhoging heeft zich verder doorgezet, ondanks een verlaging van de basisprijs per vat zoals door de OPEC vastgesteld, waaruit duidelijk blijkt, voor zover daarvan nog een bewijs nodig was, hoe sterk de invloed van speculatie op de prijzen is.




Anderen hebben gezocht naar : fait apparaître l’éventuelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait apparaître l’éventuelle ->

Date index: 2022-08-19
w