Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait autant quand ján slota " (Frans → Nederlands) :

Quant au conflit slovaco-hongrois, je voudrais dire simplement que ceux qui protestent contre les extrémistes seraient crédibles si seulement ils en avaient fait autant quand Ján Slota, député du parti de la coalition, faisait des déclarations contre les Hongrois et appelait à l’expulsion des Hongrois de Slovaquie.

Over het Hongaars-Slowaakse conflict wil ik alleen maar zeggen dat degenen die tegen de extremisten protesteren pas geloofwaardig waren geweest als zij ook hadden geprotesteerd toen Ján Slota, lid van de coalitiepartij, anti-Hongaarse uitspraken deed en eiste dat de Hongaren uit Slowakije werden verdreven.


Tous les jours, on peut observer que la concurrence a des effets négatifs pour certaines catégories, en particulier les PME et les consommateurs: pratiques de négociation des grands groupes de distribution, qui détruisent les entreprises plus petites du fait de leur âpreté quand ils traitent avec elles, et qui limitent les choix des consommateurs, schémas de formation des prix qui pèchent par manque de clarté, par exemple en ce qui concerne l’énergie et les combustibles, au détriment des entreprises et des consommateurs, ou encore pratiques de dumping que l’on continue à constater, tout particulièrement dans le secteur de la distribution et celui du transp ...[+++]

Elke dag weer ondervinden bepaalde groepen de negatieve effecten van concurrentie, met name het midden- en kleinbedrijf (mkb) en consumenten: de agressieve manier waarop grote retailers onderhandelen en daarmee kleinere bedrijven buitenspel zetten en de keuze van de consument beperken; de vage regels die ten grondslag liggen aan de prijsstelling, bijvoorbeeld op het gebied van energie en brandstoffen, en waarvan bedrijven en consumenten de gevolgen ondervinden; de dumpingpraktijken die met name in de sectoren distributie en vervoer nog steeds bestaan; de bevoegde nationale mededingingsautoriteiten en de Commissie moeten dan ook voortd ...[+++]


Ces mesures paraissent tout à fait équitables quand on pense à tous ceux qui versent leurs cotisation à temps, d'autant plus qu'un indépendant qui connaît des difficultés financières peut toujours s'adresser à la Commission des dispenses de cotisations.

Dat lijkt niet meer dan redelijk ten opzichte van wie wel stipt op tijd betaalt, temeer dat de zelfstandige die financiële moeilijkheden kent, zich altijd kan richten tot de Commissie voor de vrijstelling van bijdragen.


Ces mesures paraissent tout à fait équitables quand on pense à tous ceux qui versent leurs cotisation à temps, d'autant plus qu'un indépendant qui connaît des difficultés financières peut toujours s'adresser à la Commission des dispenses de cotisations.

Dat lijkt niet meer dan redelijk ten opzichte van wie wel stipt op tijd betaalt, temeer dat de zelfstandige die financiële moeilijkheden kent, zich altijd kan richten tot de Commissie voor de vrijstelling van bijdragen.


Mme De Roeck et M. Vankrunkelsven interprètent les développements de la proposition de loi nº 3-1319/1 en ce sens que la maternité de substitution est interdite dans son principe mais qu'elle est quand même admise dans les faits pour autant qu'on applique la réglementation actuelle en matière d'adoption.

Mevrouw De Roeck en de heer Vankrunkelsven intepreteren de toelichting bij het wetsvoorstel nr. 3-1319/1 in die zin dat draagmoederschap in beginsel wordt verboden maar de facto toch wordt toegelaten voor zover er een beroep wordt gedaan op de bestaande adoptieregeling.


Les manifestations anti-hongroises, racistes et xénophobes se sont faites de plus en plus nombreuses, principalement à cause de M. Ján Slota, le président du parti au pouvoir.

Anti-Hongaarse, racistische en xenofobe geluiden nemen hand over hand toe, wat vooral te wijten is aan de heer Ján Slota, de voorzitter van de regerende partij.


Cela se passe dans une Slovaquie où, de surcroît, Ján Slota affirme que c’est le fait qu'ils ne soient pas parvenus à débarrasser le pays des Hongrois qui est à l'origine de tous leurs problèmes.

Het gebeurt in Slowakije, waar Ján Slota ook nog eens zegt dat het niet is gelukt de Hongaren uit het land te verdrijven en dat dit de oorzaak is van al hun problemen.


Autant vous dire que, si nous sommes fiers de ce texte, nous serons beaucoup plus discrets sur les échéances, car je crois qu'introduire les droits des passagers à un horizon qui sera peut-être de quinze ans, ce n'est pas tout à fait décent quand on veut développer le chemin de fer, comme c'est le cas aujourd'hui.

Op de tekst zelf kunnen we dus wel trots zijn, maar over het tijdschema toch een stuk minder. Naar mijn mening is het niet goed genoeg om de rechten van reizigers in het treinverkeer pas over vijftien jaar in te voeren als wij (en dat is toch ons doel) het treinverkeer willen ontwikkelen.


Ján Slota a impunément affirmé avec une véhémence croissante ses vues anti-hongroises et anti-roms pendant la campagne électorale en Slovaquie ce printemps, un fait sur lequel nous avons attiré l’attention à plusieurs occasions.

Ján Slota kon tijdens de verkiezingscampagne van dit voorjaar in Slowakije straffeloos en steeds luidruchtiger zijn anti-Hongaarse en Roma-vijandige meningen ventileren, een feit waarop wij bij verschillende gelegenheden de aandacht hebben gevestigd.


Cette responsabilité sera d'autant plus difficile à admettre ­ ou à prouver ­ quand les faits dommageables résultent d'une guerre civile.

De verantwoordelijkheid zal des te moeilijker te erkennen ­ of te bewijzen ­ zijn wanneer de schadelijke feiten het gevolg zijn van een burgeroorlog.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait autant quand ján slota ->

Date index: 2021-06-06
w