Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Point de fait
Question de fait
élément de fait
élément objectif de fait

Vertaling van "fait disparaître l’élément " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


élément de fait | point de fait | question de fait

feitelijke vraag




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
il a dissimulé, altéré ou fait disparaître des éléments de preuve intéressant une enquête.

bewijsmateriaal dat van belang is in het kader van een onderzoek, verborgen heeft gehouden.


L'article 32(1) prévoit que l'erreur de fait n'est un motif d'exonération de la responsabilité pénale que si elle fait disparaître l'élément psychologique du crime.

Artikel 32(1) bepaalt dat de dwaling in feite slechts kan vrijstellen van strafrechtelijke verantwoordelijkheid indien de dwaling het moreel element teniet doet.


L'article 32(1) prévoit que l'erreur de fait n'est un motif d'exonération de la responsabilité pénale que si elle fait disparaître l'élément psychologique du crime.

Artikel 32(1) bepaalt dat de dwaling in feite slechts kan vrijstellen van strafrechtelijke verantwoordelijkheid indien de dwaling het moreel element teniet doet.


Une erreur de droit ne peut être un motif d'exonération de la responsabilité pénale que si elle fait disparaître l'élément psychologique du crime ou si elle porte sur les conditions auxquelles l'ordre hiérarchique doit répondre pour être accepté comme un motif qui exonère de la responsabilité pénale (voir infra).

De dwaling in rechte kan slechts worden aanvaard als een grond tot vrijstelling van strafrechtelijke aansprakelijkheid indien de dwaling het moreel element teniet doet of als de dwaling slaat op de voorwaarden waaraan het hoger bevel moet voldoen om te worden aanvaard als een grond die vrijstelt van strafrechtelijke aansprakelijkheid (zie infra).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, une erreur de droit peut être un motif d'exonération de la responsabilité pénale si elle fait disparaître l'élément psychologique du crime ou si elle relève de l'article 33.

Een dwaling omtrent het recht kan echter een ontheffingsgrond voor strafrechtelijke aansprakelijkheid zijn indien het bestanddeel van de geestesgesteldheid dat voor die misdaad is vereist, of als bepaald in artikel 33, daardoor verdwijnt.


Ceci implique entre autres que le demandeur : i. doit fournir à l'ABC toutes les informations et éléments de preuve pertinents en sa possession ou à sa disposition, ii. ne peut, à aucun moment, contester les éléments de fait qu'il a communiqués dans le cadre de la demande de clémence - le cas échéant la demande d'immunité - et sur lesquels l'avis de clémence se fonde, ni la matérialité des faits qu'il a rapportés ou l'existence même de ces pratiques, iii. doit rester à la disposition de l'ABC pour répondre rapidement aux questions qui ...[+++]

Dit omvat onder meer dat de verzoeker : i. de BMA alle relevante informatie en bewijsmateriaal verstrekt die in zijn bezit is of voor hem beschikbaar is, ii. op geen enkel ogenblik de feitelijke elementen die hij heeft meegedeeld in het kader van het clementieverzoek - desgevallend het immuniteitsverzoek - en waarop de clementiebeslissing steunt, de materialiteit van de feiten die hij heeft aangekaart of het bestaan zelfs van deze praktijken betwist, iii. ter beschikking blijft van de BMA om snel antwoord te geven op vragen die de betrokken feiten kunnen helpen vaststellen, iv. ervoor zorgt dat huidige en, in de mate van het mogelijke, v ...[+++]


il a dissimulé, altéré ou fait disparaître des éléments de preuve intéressant une enquête.

bewijsmateriaal dat van belang is in het kader van een onderzoek, verborgen heeft gehouden.


Les mesures prises en application des articles 5 à 10 restent en vigueur dans les limites qui sont les leurs, même lorsqu’un changement de circonstances a fait disparaître l’élément sur lequel était fondée la compétence, tant que les autorités compétentes en vertu de la convention ne les ont pas modifiées, remplacées ou levées.

De maatregelen die met toepassing van de artikelen 5 tot en met 10 zijn genomen blijven van kracht overeenkomstig het daarin bepaalde, ook indien een verandering in de omstandigheden de grond waarop de bevoegdheid was gebaseerd, heeft weggenomen, zolang de krachtens het Verdrag bevoegde autoriteiten deze maatregelen niet hebben gewijzigd, vervangen of beëindigd.


Les mesures prises en application des articles 5 à 10 restent en vigueur dans les limites qui sont les leurs, même lorsqu’un changement de circonstances a fait disparaître l’élément sur lequel était fondée la compétence, tant que les autorités compétentes en vertu de la convention ne les ont pas modifiées, remplacées ou levées.

De maatregelen die met toepassing van de artikelen 5 tot en met 10 zijn genomen blijven van kracht overeenkomstig het daarin bepaalde, ook indien een verandering in de omstandigheden de grond waarop de bevoegdheid was gebaseerd, heeft weggenomen, zolang de krachtens het Verdrag bevoegde autoriteiten deze maatregelen niet hebben gewijzigd, vervangen of beëindigd.


Le professeur Decoster indique dans son étude que le mécanisme de solidarité devient plus transparent et fait disparaître les éléments pervers.

Professor Decoster stelt in zijn studie dat het solidariteitsmechanisme transparanter wordt en de perverse elementen doet verdwijnen" .




Anderen hebben gezocht naar : point de fait     question de fait     élément de fait     élément objectif de fait     fait disparaître l’élément     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait disparaître l’élément ->

Date index: 2021-04-20
w