Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymétrie des échéances
Fact checker
Infection due au manque d'eau
Maladie due au manque d'eau
Manque d'exercice
Manque de concordance des échéances
Manque de synchronisme des échéances
Non-congruence des échéances
Protection contre manque d'eau
Protection contre manque de liquide
Rapporter des faits
Rendre compte de faits touristiques
Risque de transformation
Vérificateur de faits
Vérificatrice de faits

Traduction de «fait du manque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

onwetendheid van de ouders van wat het kind doet of waar het is; onvoldoende toezicht; ontbreken van bezorgdheid of ontbreken van pogingen tot interventie wanneer het kind in riskante situaties is.


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]


fact checker | vérificatrice de faits | vérificateur de faits | vérificateur de faits/vérificatrice de faits

factchecker


protection contre manque de liquide | protection contre manque d'eau

droogloopbeveiliging


asymétrie des échéances | manque de concordance des échéances | manque de synchronisme des échéances | non-congruence des échéances | risque de transformation

looptijdverschil


infection due au manque d'eau | maladie due au manque d'eau

ziekte ten gevolge van primitieve hygiënische omstandigheden




rendre compte de faits touristiques

verslag doen over toeristische aangelegenheden | verslag doen over toeristische feiten


rapporter des faits

verslag uitbrengen van feiten | feiten rapporteren | verslag doen van feiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cet égard, il est renvoyé au secret de l'instruction, au manque d'éléments objectifs concernant les faits, au manque de clarté concernant les conséquences médicales, au manque d'informations sur une éventuelle intervention de l'assurance, .La Commission met tout en oeuvre pour aider les requérants à compléter leur dossier.

Hierbij wordt verwezen naar het geheim van het gerechtelijk onderzoek, het ontbreken van objectieve elementen aangaande de feiten, de onduidelijke medische gevolgen, het gebrek aan informatie over een mogelijke verzekeringstussenkomst,.De Commissie stelt alles in het werk om de aanvragers te ondersteunen bij het vervolledigen van hun dossier.


Selon l'International Crisis Group, les autorités judiciaires, et en particulier le bureau du procureur général (Fiscalía general de la Nación) (10) sont souvent dans l'impossibilité de mener à bien leurs enquêtes par manque de moyens et du fait du manque de collaboration de la part des forces de sécurité, mais aussi parce qu'elles font l'objet d'intimidations.

Volgens de International Crisis Group zijn de gerechtelijke instanties, en in het bijzonder het bureau van de procureur-generaal (Fiscalía General de la Nación) (10) vaak niet bij machte hun onderzoek tot een goed einde te brengen doordat het aan middelen ontbreekt, de veiligheidsdiensten niet meewerken en er bovendien sprake is van intimidatie.


Abstraction faite du manque de moyens des Commissions de défense sociale (CDS), il y a par exemple une différence substantielle d'approche entre la CDS d'Anvers et celle de Gand.

Los van het feit dat de Commissies tot Bescherming van de Maatschappij (CBM's) moeten roeien met de weinige riemen die er zijn, dan nog is er bijvoorbeeld substantieel een verschil in handelwijze tussen CBM Antwerpen en CBM Gent.


3. Pensez-vous qu'il soit normal que réapparaisse l'arriéré judiciaire - qui était résorbé - du fait du manque de juges de complément à Charleroi ?

3. Is een nieuwe gerechtelijke achterstand – die was weggewerkt – door een tekort aan toegevoegde rechters volgens u normaal?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abstraction faite du manque de moyens des Commissions de défense sociale (CDS), il y a par exemple une différence substantielle d'approche entre la CDS d'Anvers et celle de Gand.

Los van het feit dat de Commissies tot Bescherming van de Maatschappij (CBM's) moeten roeien met de weinige riemen die er zijn, dan nog is er bijvoorbeeld substantieel een verschil in handelwijze tussen CBM Antwerpen en CBM Gent.


Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; ...[+++]

Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een aanvrager van staatloosheid die te kwader trouw is, uiteraard nooit zal melden dat hem de nationaliteit kan worden toegekend indien die mogelijkheid voor hem zou bestaan, en dat als de diensten hem vragen om da ...[+++]


Une distinction est faite entre: 1) Les économies et les recettes supplémentaires qui doivent contribuer à poursuivre la réduction du déficit (les 540 et 1.756 millions d'euros auxquels vous faites référence); 2) La réduction des charges, à la fois pour augmenter le pouvoir d'achat et pour renforcer la compétitivité, mais aussi en vue de compenser le manque à gagner par un glissement de la charge fiscale.

Er wordt een onderscheid gemaakt tussen: 1) Besparingen en meerontvangsten die moeten bijdragen tot de verdere vermindering van het tekort (de 540 en de 1.756 miljoen euro waar u naar verwijst); 2) Lastenverlagingen voor zowel de verhoging van de koopkracht als de versterking van de competitiviteit en de compensatie van deze minderontvangsten via een verschuiving van de fiscale druk.


4. La situation la plus courante qui donne lieu à une décision de reconnaissance comme réfugié ou de protection subsidiaire : des situations particulièrement graves de vendetta en Albanie. 5. Situations les plus courantes qui donnent lieu à un refus: - manque de crédibilité des faits invoqués; - faits invoqués dont la nature ne permet pas de les considérer comme des persécutions au sens de la convention de Genève. 6. 7.

4. De meest voorkomende situatie voor erkenning als vluchteling of subsidiair beschermd was bijzonder ernstige situaties van bloedwraak in Albanië. 5. De meest voorkomende motivering voor weigering zijn tweeledig: - tekort aan geloofwaardigheid van de ingeroepen feiten, en/of - de aangehaalde feiten niet van die aard om ze te beschouwen als vervolging in de zin van de Conventie van Genève. 6. 7.


Selon Paul Monsaert, président du SLFP, les salariés sont très bien contrôlés, mais les grosses sociétés ne le sont plus dans les faits par manque de temps et de moyens.

Volgens Paul Monsaert, de voorzitter van het VSOA, worden de loontrekkenden zeer goed gecontroleerd, maar de grote bedrijven feitelijk niet meer wegens een gebrek aan tijd en middelen.


D'où une situation absurde : des internés et même des handicapés se retrouvent en prison par manque de places dans les institutions spécialisées et des malfaiteurs sont en liberté du fait du manque de place dans les prisons.

Zo ontstaat de absurde situatie dat geïnterneerden en zelfs gehandicapten in de gevangenis zitten omdat er voor hen geen plaats is in gespecialiseerde instellingen en misdadigers op vrije voeten lopen omdat er voor hen geen plaats is in de gevangenis.


w