Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait déjà déposé » (Français → Néerlandais) :

L'amendement est repris par M. Schouppe, qui a en fait déjà déposé un amendement de même objet (amendement nº 31).

Het amendement wordt overgenomen door de heer Schouppe die in feite reeds een gelijkluidend amendement (amendement 31) heeft ingediend.


Mme Temmerman et consorts déposent l'amendement nº 6 visant à supprimer le point 14 du dispositif étant donné que, par suite de l'adoption de l'amendement nº 5 au point 8 du dispositif, celui-ci fait déjà explicitement référence à l'importance de la défense et de l'épanouissement des enfants handicapés.

Mevrouw Temmerman c.s. dienen amendement nr. 6 in dat ertoe strekt om punt 14 van het dispositief te schrappen omdat, door de aanneming van amendement nr. 5 op punt 8 van het dispositief, reeds expliciet wordt verwezen naar het belang van de bescherming en de ontplooiing van gehandicapte kinderen.


L'intervenant fait en outre observer qu'il a déjà déposé une proposition de loi relative à la même problématique (doc. Sénat, nº 2-132/1).

De spreker merkt vervolgens op dat hij reeds een wetsvoorstel betreffende dezelfde problematiek heeft ingediend (Stuk Senaat, nr. 2-132/1).


Si le Sénat devait adopter la proposition de loi de M. Erdman, la Chambre pourrait, soit l'intégrer dans le projet de loi Franchimont si le Gouvernement l'a déjà déposé, soit l'examiner séparément s'il ne l'a pas encore fait.

Indien het voorstel van de heer Erdman door de Senaat wordt goedgekeurd, zal de Kamer dit ontwerp, naar gelang de Regering het wetsontwerp-Franchimont al dan niet heeft ingediend, ofwel in dit laatste ontwerp kunnen integreren ofwel afzonderlijk bespreken.


Considérant que dans son avis du 17 février 2010 déposé dans le cadre de l'enquête publique, la commune de Walhain indique que les zones d'extraction 1e, 2a, 2b, 2c, 3c, et 3b telles que visées par l'étude d'incidences sont déjà exploitées illégalement à usage de carrières; que la commune s'interroge dès lors quant à l'impact de l'exploitation illégale déjà existante sur la décision d'inscrire les zones précitées en zone d'extraction; que cette décision apparaît manifestement avoir été infléchie par le poids du fait accompli; que tout indiquerait que les zones choisies pour la nouvelle zone d'extraction ont été déterminées pour correspondre à des zones déjà exploitées illégalement; que d'autre part la commune s'interroge quant à la léga ...[+++]

Overwegende dat het gemeentecollege van Walhain, in zijn advies van 17 februari 2010 uitgebracht in het kader van het openbaar onderzoek, erop wijst dat de ontginningsgebieden 1e, 2a, 2b, 2c, 3c, en 3b zoals bedoeld in het effectonderzoek al illegaal ontgonnen worden voor de steengroeven; dat de gemeente zich dan ook vragen stelt wat betreft de impact van de reeds bestaande illegale uitbating op de beslissing om de voornoemde gebieden als ontginningsgebied op te nemen; dat deze beslissing duidelijk omgebogen werd door het gewicht van het voldongen feit; dat alles erop zou wijzen dat de gekozen gebieden voor het nieuwe ontginningsgebied werden bepaald om overeen te komen met gebieden die reeds illegaal ontgonnen werden; dat, anderzijds, ...[+++]


2° s'engage, si ce n'est déjà fait, à déposer une demande d'autorisation de mise sur le marché pour les indications concernées par sa demande dans un délai qui ne peut dépasser six mois à partir de la date de sa demande et communiquer le délai dans lequel elle introduira effectivement cette demande;

2° verbindt de firma zich ertoe, als dat nog niet is gebeurd, een aanvraag voor een vergunning voor het in de handel brengen voor de door haar aanvraag betrokken indicaties in te dienen binnen een termijn van zes maanden te rekenen vanaf de datum van haar aanvraag en de termijn waarin zij die aanvraag daadwerkelijk zal indienen, mee te delen;


Vu l'extrême urgence motivée par le fait que les créanciers d'aliments peuvent déjà déposer leur demande de paiement d'avance à partir du 1 juin 2005;

Gelet op het verzoek om uiterste spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de onderhoudsgerechtigden reeds hun aanvraag tot voorschot vanaf 1 juni 2005 kunnen indienen.


Le fait que la majorité ait déjà déposé une loi réparatrice ne fait que me conforter dans cette analyse.

Het feit dat de meerderheid al een reparatiewet heeft ingediend, steunt me in die analyse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait déjà déposé ->

Date index: 2022-11-08
w