Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait en effet aucun doute » (Français → Néerlandais) :

Il ne fait en effet aucun doute que, vu le caractère spécifique du produit d'assurance et de sa complexité, la distribution d'assurances requiert un minimum de connaissances théoriques et pratiques.

Verzekeringen zijn een zeer specifiek en ingewikkeld product en voor de distributie van verzekeringen is zonder enige twijfel een bepaalde theoretische en praktische kennis vereist.


Il ne fait en effet aucun doute que l'actuelle stratégie de la communauté internationale est un échec.

Het staat immers buiten kijf dat de huidige strategie van de internationale gemeenschap een miskleun is.


Il ne fait en effet aucun doute que, vu le caractère spécifique du produit d'assurance et de sa complexité, la distribution d'assurances requiert un minimum de connaissances théoriques et pratiques.

Verzekeringen zijn een zeer specifiek en ingewikkeld product en voor de distributie van verzekeringen is zonder enige twijfel een bepaalde theoretische en praktische kennis vereist.


Il ne fait en effet aucun doute que, vu le caractère spécifique du produit d'assurance et de sa complexité, la distribution d'assurances requiert un minimum de connaissances théoriques et pratiques.

Verzekeringen zijn een zeer specifiek en ingewikkeld product en voor de distributie van verzekeringen is zonder enige twijfel een bepaalde theoretische en praktische kennis vereist.


Il ne fait en effet aucun doute que l'actuelle stratégie de la communauté internationale est un échec.

Het staat immers buiten kijf dat de huidige strategie van de internationale gemeenschap een miskleun is.


Bien qu'il n'existe, pour certaines raisons, aucune donnée statistique fiable, il ne fait aucun doute que ces infractions constituent une menace pour les investissements et les actifs des entreprises, ainsi que pour la sécurité et la confiance dans la société de l'information.

Hoewel er om verschillende redenen geen betrouwbare statistieken bestaan, lijdt het geen twijfel dat deze criminaliteit een bedreiging vormt voor de investeringen en bezittingen van het bedrijfsleven, en voor de veiligheid en het vertrouwen in de informatiemaatschappij.


6. Les consulats peuvent renoncer à imposer une ou plusieurs des obligations prévues au paragraphe 1 au demandeur qui leur est connu pour son intégrité et sa fiabilité, en particulier parce qu’il a fait un usage légal de visas délivrés précédemment, s’il n’existe aucun doute sur le fait qu’il satisfera aux conditions fixées à l’article 5, paragraphe 1, du code frontières Schengen au moment du franchissement des frontières extérieures des États membres.

6. De consulaten kunnen vrijstelling verlenen van een of meer van de verplichtingen in lid 1 in het geval van aanvragers die bij hen bekendstaan voor hun integriteit en betrouwbaarheid, en met name voor het juiste gebruik van eerder afgegeven visa, indien er geen twijfel over bestaat dat zij voldoen aan de eisen van artikel 5, lid 1, van de Schengengrenscode wanneer zij de buitengrenzen van de lidstaten overschrijden.


65. Les consulats peuvent renoncer à imposer une ou plusieurs des obligations prévues de fournir un ou plusieurs des documents mentionnés au paragraphe 1, points a) à d), au demandeur qui leur est connu pour son intégrité et sa fiabilité, en particulier parce qu’il a fait un usage légal de visas délivrés précédemment, s’il n’existe aucun doute sur le fait qu’il satisfera aux conditions fixées à l’article 5, paragraphe 1, du code frontières Schengen Ö règlement (CE) n° 562/2006 Õ au moment du f ...[+++]

65. De consulaten kunnen vrijstelling verlenen van een of meer van de verplichtingen in lid 1, onder a) tot en met d), opgenomen verplichtingen tot overlegging van documenten, in het geval van aanvragers die bij hen bekendstaan voor hun integriteit en betrouwbaarheid, en met name voor het juiste gebruik van eerder afgegeven visa, indien er geen twijfel over bestaat dat zij voldoen aan de eisen van artikel 5, lid 1, van de Schengengrenscode Ö Verordening (EG) nr. 562/2006 Õ wanneer zij de buitengrenzen van de lidstaten overschrijden.


6. Les consulats peuvent renoncer à imposer une ou plusieurs des obligations prévues au paragraphe 1 au demandeur qui leur est connu pour son intégrité et sa fiabilité, en particulier parce qu’il a fait un usage légal de visas délivrés précédemment, s’il n’existe aucun doute sur le fait qu’il satisfera aux conditions fixées à l’article 5, paragraphe 1, du code frontières Schengen au moment du franchissement des frontières extérieures des États membres.

6. De consulaten kunnen vrijstelling verlenen van een of meer van de verplichtingen in lid 1 in het geval van aanvragers die bij hen bekendstaan voor hun integriteit en betrouwbaarheid, en met name voor het juiste gebruik van eerder afgegeven visa, indien er geen twijfel over bestaat dat zij voldoen aan de eisen van artikel 5, lid 1, van de Schengengrenscode wanneer zij de buitengrenzen van de lidstaten overschrijden.


À cet égard, il est d’ailleurs affirmé au point 14 de la décision attaquée qu’« il ne fait aucun doute que la marque demandée est remarquable par certains aspects ».

In dit verband wordt overigens in punt 14 van de bestreden beslissing bevestigd dat „het geen twijfel lijdt dat het aangevraagde merk op bepaalde punten opvallend is”.




D'autres ont cherché : fait en effet aucun doute     fait     bien     fait aucun doute     qu’il a fait     s’il n’existe     n’existe aucun doute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait en effet aucun doute ->

Date index: 2023-04-05
w