Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait fonctionnelle cinquante-trois " (Frans → Nederlands) :

Cardio3 Biosciences est la première entreprise en médecine régénative qui est fondée sur des principes scientifiques dérivés de l'embryogenèse, un pipeline assez solide au point du vue développement, une entreprise tout à fait fonctionnelle (cinquante-trois employés).

Cardio3 Biosciences is de eerste Belgische onderneming in regeneratieve geneeskunde die gestoeld is op wetenschappelijke beginselen van embryogenese, vormt een vrij stevige pijplijn op het gebied van ontwikkeling en is een volledig functionele onderneming (drieënvijftig werknemers).


Cardio3 Biosciences est la première entreprise en médecine régénative qui est fondée sur des principes scientifiques dérivés de l'embryogenèse, un pipeline assez solide au point du vue développement, une entreprise tout à fait fonctionnelle (cinquante-trois employés).

Cardio3 Biosciences is de eerste Belgische onderneming in regeneratieve geneeskunde die gestoeld is op wetenschappelijke beginselen van embryogenese, vormt een vrij stevige pijplijn op het gebied van ontwikkeling en is een volledig functionele onderneming (drieënvijftig werknemers).


Dans la limite des crédits disponibles, l'Agence peut, pour une période qui ne peut pas excéder trois ans, par dérogation au paragraphe 4, accorder des moyens supplémentaires au service d'accueil spécialisé pour jeunes qui démontre, en raison de leur localisation ou de la gravité du handicap des usagers accueillis, que ses charges afférentes à l'organisation du transport au cours de l'exercice, déduction faite de la participation financière des usagers visée à l'article 1314/93, § 1, atteignent au moins cent cinquante pour cent du subsid ...[+++]

Binnen de perken van de beschikbare kredieten mag het Agentschap voor een periode van hoogstens drie jaar en in afwijking van § 4 bijkomende middelen toewijzen aan de gespecialiseerde opvangdienst voor jongeren die wegens hun ligging of de ernst van de handicap van de opgevangen gebruikers aantoont dat zijn lasten betreffende de organisatie van het vervoer tijdens het werkjaar, na aftrek van de in artikel 1314/93, § 1, bedoelde financiële bijdrage van de gebruikers minstens 150 % van de subsidie "mobiliteit" bereiken.


Art. 25. L'article 414 du même Code, modifié par les lois des 10 juillet 1996, 26 juin 2000 et 23 janvier 2003, est remplacé par ce qui suit : "Art. 414. Lorsque le fait d'excuse sera prouvé, la peine sera réduite : - à un emprisonnement d'un an à cinq ans et à une amende de cent euros à cinq cents euros, s'il s'agit d'un crime emportant une peine maximale supérieure à vingt ans de réclusion, qu'il ait été ou non correctionnalisé, - à un emprisonnement de six mois à deux ans et à une amende de cinquante euros à deux cents euros, s'i ...[+++]

Art. 25. Artikel 414 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 10 juli 1996, 26 juni 2000 en 23 januari 2003, wordt vervangen als volgt : "Art. 414. Wanneer het verschonend feit bewezen is, wordt de straf verminderd : - tot gevangenisstraf van een jaar tot vijf jaar en tot geldboete van honderd euro tot vijfhonderd euro, indien het een misdaad betreft, waarop een maximumstraf van meer dan twintig jaar opsluiting gesteld is, ongeacht of deze al dan niet gecorrectionaliseerd is; - tot gevangenisstraf van zes maanden tot twee jaar en tot geldboete van vijftig euro tot tweehonderd euro, indien het enige andere al dan niet gecorre ...[+++]


Ces besoins fonctionnels étaient principalement localisés pour les contributions directes dans les directions régionales de Anvers II (septante-neuf équivalents temps plein), Louvain (septante-quatre équivalents temps plein), Bruges (cinquante-deux équivalents temps plein), Gand (quarante-quatre équivalents temps plein), Hasselt (quarante-trois équivalents temps plein) et dans une moindre mesure Arlon (dix équivalents temps plein), et pour la TVA, Hasselt (soixante-et-un équivalents temps plein), Malines (quarante-sept équivalents tem ...[+++]

Die functionele behoeften situeerden zich voor de directe belastingen vooral in de gewestelijke directies Antwerpen II (negenenzeventig voltijdse eenheden), Leuven (vierenzeventig voltijdse eenheden), Brugge (tweeënvijftig voltijdse eenheden), Gent (vierenveertig voltijdse eenheden), Hasselt (drieënveertig voltijdse eenheden) en, in mindere mate, Aarlen (tien voltijdse eenheden), en voor de BTW in de gewestelijke directies Hasselt (eenenzestig voltijdse eenheden), Mechelen (zevenenveertig voltijdse eenheden), Brugge (veertig voltijdse eenheden) en Gent (zevenendertig voltijdse eenheden).


Sera puni d'un emprisonnement de trois mois à trois ans et d'une amende de cinquante euros à cinq mille euros, ou d'une de ces peines seulement, celui qui aura gêné de quelque façon que ce soit l'expertise visée à l'article 76bis, alinéa 4, du Code civil ou y aura fait obstacle.

Het hinderen of op enigerlei wijze beletten van het onderzoek bedoeld in artikel 76bis, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek wordt gestraft met gevangenisstraf van drie maanden tot drie jaar en met geldboete van vijftig euro tot vijfduizend euro of met een van die straffen alleen.


« Le minimum de la peine sera de trois mois d'emprisonnement et de cinquante euros d'amende si le vol a été commis au préjudice d'une personne dont la situation particulièrement vulnérable en raison de son âge, d'un état de grossesse, d'une maladie ou d'une déficience ou infirmité physique ou mentale était apparente ou connue de l'auteur des faits».

« Het minimum van de straf bedraagt drie maanden gevangenisstraf en vijftig euro geldboete wanneer de diefstal werd gepleegd ten nadele van een persoon van wie de bijzonder kwetsbare toestand ten gevolge van de leeftijd, zwangerschap, een ziekte dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek of onvolwaardigheid duidelijk was of de dader bekend was».


§ 1. Est puni d'un emprisonnement de trois mois à cinq ans et d'une amende de cinquante à cinq cents euros ou d'une de ces peines seulement, celui qui en qualité d'auteur, de coauteur ou de complice aura, en violation de l'article L4122-5, § 6, soit délivré des exemplaires ou copies du registre des électeurs à des personnes non habilitées à les recevoir, soit communiqué ces exemplaires à des tiers après les avoir régulièrement reçus, soit fait usage des données du registre des électeurs à des fins autres qu'électorales.

- § 1. Met een gevangenisstraf van drie maanden tot vijf jaar en met een geldboete van vijftig tot vijfhonderd euro of met slechts één van die straffen wordt gestraft degene die als dader, mededader of medeplichtige, met schending van artikel L4122-5, § 6, hetzij exemplaren of afschriften van het register van de kiezers heeft afgegeven aan personen die niet gemachtigd zijn om ze te ontvangen, hetzij die exemplaren heeft medegedeeld aan derden na ze regelmatig te hebben ontvangen, hetzij van de gegevens uit het register van de kiezers gebruik heeft gemaakt voor andere dan verkiezingsdoeleinden.


Le bénéfice minimum défini à l'article 5.3 doit être lu comme suit : trois milliards deux cent cinquante millions de francs déduction faite de la contribution de mobilité.

De minimumwinst bepaald in artikel 5.3 moet gelezen worden als : drie miljard tweehonderd vijftig miljoen frank verminderd met de mobiliteitsbijdrage.


En juin 2002, les cinquante-trois pays de la région européenne de l'OMS ont été certifiés exempts de poliomyélite, un succès notable en dépit du fait que la vaccination ne soit pas obligatoire partout.

In juni 2002 heeft de WHO de drieënvijftig landen van de Europese regio poliovrij verklaard, een groot succes hoewel het vaccin er niet overal verplicht is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait fonctionnelle cinquante-trois ->

Date index: 2022-01-23
w