Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «fait fut également » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou de ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce fait fut également évoqué lors de l'état d'avancement du plan cancer à la fin du mois de novembre 2012.

Dit kwam ook ter sprake in de stand van zaken van het Kankerplan eind november 2012.


Ce fait fut également évoqué lors de l'état d'avancement du plan cancer à la fin du mois de novembre 2012.La ministre m'a par ailleurs fourni un aperçu de l'évolution des produits de substitution nicotinique dans les officines.

Dit kwam ook ter sprake in de stand van zaken van het Kankerplan eind november 2012. Daarnaast gaf de minister mij ook een overzicht van de evolutie van de verkoop van nicotinevervangende middelen in de officina-apotheken.


(7) Cette observation fut également faite au cours des travaux préparatoires par un membre qui releva que la référence à la deuxième partie du Code judiciaies n'a qu'une valeur indicative (Doc. parl., Sénat, S.E. 1991-1992, nº 100-19/2º, p. 18).

(7) Tijdens de parlmementaire voorbereiding werd dit eveneens opgemerkt door een lid, dat betoogde dat de verwijzing naar Deel II van het Gerechtelijk Wetboek enkel een indicatieve waarde heeft : Gedr. St., Senaat, B.Z. 1991-1992, nr. 100-19/2º, p. 18.


(7) Cette observation fut également faite au cours des travaux préparatoires par un membre qui releva que la référence à la deuxième partie du Code judiciaire n'a qu'une valeur indicative (Doc. parl., Sénat, S.E. 1991-1992, nº 100-19/2º, p. 18).

(7) Tijdens de parlementaire voorbereiding werd dit eveneens opgemerkt door een lid, dat betoogde dat de verwijzing naar Deel II van het Gerechtelijk Wetboek enkel een indicatieve waarde heeft : Gedr. St., Senaat, B.Z. 1991-1992, nr. 100-19/2º, blz. 18.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
( )Cette observation fut également faite au cours des travaux préparatoires par un membre qui releva que la référence à la deuxième partie du Code judiciaire n'a qu'une valeur indicative (Doc. parl., Sénat, S.E. 1991-1992, n° 100-19/2° , p. 18).

( )Tijdens de parlementaire voorbereiding werd dit eveneens opgemerkt door een lid, dat betoogde dat de verwijzing naar DeelII van het Gerechtelijk Wetboek enkel een indicatieve waarde heeft: Gedr. Stuk, Senaat, B.Z. 1991-1992, n 100-19/2° , blz. 18.


Encourager le recours à l'internet (fût-ce par une formation gratuite) peut également aider les personnes âgées à conserver une vie sociale et affronter la solitude, mais aussi à rester autonomes et indépendants (Eurostat estime qu'en 2010, 46 % des personnes âgées de 55 à 64 ans ont fait au moins une fois par semaine appel à l'internet, tandis que le pourcentage tombe à 25 % pour les personnes âgées de 65 à 74 ans.

Ook aanmoediging van het gebruik van internet (eventueel zelfs via een gratis opleiding) kan bejaarden helpen om een sociaal leven te leiden of eenzaamheid te bestrijden, maar ook om autonoom en onafhankelijk te blijven (volgens Eurostat gebruikte in 2010 46% van de personen in de leeftijdscategorie van 55 tot 64 minstens eenmaal per week internet, terwijl dit voor de leeftijdscategorie van 65 tot 74 25% was).


52. souligne la nécessité d'accroître les crédits en faveur de la cybersécurité dans le secteur de l'informatique, en raison des énormes dommages qu'une recrudescence de l'activité criminelle dans ce domaine entraîne pour les économies nationales de l'Union européenne; insiste sur le fait qu'un renforcement de la lutte contre la cybercriminalité au niveau de l'Union, par le truchement du futur centre européen de la cybercriminalité, requiert des moyens suffisants et que les tâches du centre telles que définies par la Commission ne po ...[+++]

52. onderstreept de noodzaak om de kredieten voor cyberbeveiliging in de IT-sector te verhogen, gezien de enorme schade die de stijgende criminele activiteit op dit gebied veroorzaakt voor de economieën van de lidstaten; stelt met nadruk dat een versterkte bestrijding van cybercriminaliteit op het niveau van de Unie via het op te richten Europees centrum inzake cybercriminaliteit een toereikende financiering vergt en betreurt daarom in dit verband de door de Commissie voorgestelde bezuinigingen voor Europol, aangezien de door de Commissie vastgestelde taken van het centrum niet kunnen worden uitgevoerd met de huidige menselijke en finan ...[+++]


Ce fut également un privilège de travailler avec mes collègues Mme Trautmann et Mme del Castillo, car nous avons fait un travail d'équipe.

Het was ook een waar voorrecht om samen te werken met mijn collega’s, mevrouw Trautmann en mevrouw del Castillo, want het was echt teamwerk.


J'aimerais insister sur le fait que la faim a toujours fait partie de l'histoire de l'Europe, comme ce fut le cas lors de l'échec des récoltes de pommes de terre qui a entraîné la dépopulation de l'Irlande. De nombreuses autres régions d'Europe ont également été dépeuplées par la famine, par exemple l'Ukraine.

Ik zou willen opmerken dat honger een constante is geweest doorheen de Europese geschiedenis. Neem nu de bekende Ierse aardappelhongersnood die leidde tot de ontvolking van het eiland. Ook heel wat andere delen van Europa werden ontvolkt als gevolg van een hongersnood, bijvoorbeeld Oekraïne.


Je tiens à souligner un point qui a fait l'objet d'une longue discussion en commission, comme ce fut également le cas à la Chambre, à savoir le sens à donner aux termes « père et mère » dans un projet de loi.

Ik wil een punt benadrukken waarover in de commissie, net zoals in de Kamer, lang werd gedebatteerd, namelijk de betekenis die in een wetsontwerp aan de termen père et mère moet worden gegeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait fut également ->

Date index: 2021-10-25
w