Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fait identique

Traduction de «fait identiques puisqu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne Dexia et Fortis, deux solutions différentes ont été mises en œuvre pour des problèmes en fait identiques, puisqu'il s'agissait de deux grandes entreprises transfrontalières qui se sont retrouvées en difficulté.

Bij Dexia en Fortis kregen we twee verschillende oplossingen voor in feite dezelfde problemen, namelijk twee grote grensoverschrijdende bedrijven die in moeilijkheden kwamen.


En ce qui concerne Dexia et Fortis, deux solutions différentes ont été mises en œuvre pour des problèmes en fait identiques, puisqu'il s'agissait de deux grandes entreprises transfrontalières qui se sont retrouvées en difficulté.

Bij Dexia en Fortis kregen we twee verschillende oplossingen voor in feite dezelfde problemen, namelijk twee grote grensoverschrijdende bedrijven die in moeilijkheden kwamen.


Dans cette interprétation de la disposition en cause, tous les travailleurs, sans avoir égard au fait qu'ils occupent un emploi à temps plein ou plusieurs emplois à temps partiel équivalents à un temps plein, sont traités de manière identique, puisqu'ils perdent tous le bénéfice de la totalité des indemnités pour incapacité de travail en cas de licenciement moyennant versement d'une indemnité compensatoire de préavis pour la période couverte par ce préavis.

In die interpretatie van de in het geding zijnde bepaling worden alle werknemers, ongeacht of zij een voltijdse betrekking hebben dan wel verschillende deeltijdse betrekkingen die gelijkwaardig zijn aan een voltijdse betrekking, op identieke wijze behandeld, aangezien zij allen het voordeel verliezen van de totaalsom van de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen in geval van ontslag met betaling van een compenserende opzeggingsvergoeding voor de door die opzegging gedekte periode.


De plus, les paiements effectués par les fournisseurs ne sont pas proportionnés au service rendu, puisqu'ils varient selon le nombre de clients non privilégiés des fournisseurs, tandis que le service rendu supposé, à savoir le fait que l'électricité a la qualité renouvelable, est indivisible et identique pour tous.

De betalingen van de leveranciers staan ook niet in verhouding tot de geleverde diensten, aangezien hun betalingen afhankelijk zijn van het aantal niet-privilegieerde klanten in hun klantenbestand, terwijl de veronderstelde geleverde dienst, met name dat de elektriciteit hernieuwbaar is, voor iedereen ondeelbaar en dezelfde is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant au 2º de l'article, il est presque identique à celui de l'article 64, mais ne fait plus référence à une évaluation, puisque celle-ci n'existe pas encore.

Het 2º van het artikel is nagenoeg hetzelfde als het 2º van artikel 64, er wordt alleen niet meer verwezen naar een beoordeling aangezien die nog niet bestaat.


Dans les mêmes circonstances, la proposition de loi insérant un article 54bis dans la loi du 30 juin 1994 (do c. Sénat, nº 2-496/1) n'inciterait pas véritablement les parties à négocier un nouvel accord, puisqu'en raison de l'obligation faite aux télédistributeurs de payer provisoirement un montant identique à celui payé antérieurement, la seule issue possible de négociations ne pourrait être qu'une augmentation du montant des droits.

In die omstandigheden zou het wetsvoorstel tot invoeging van een artikel 54bis in de wet van 30 juni 1994 (stuk Senaat, nr. 2-496/1) de partijen er niet echt toe aanzetten tot een nieuw akkoord te komen. De verplichting voor de kabelmaatschappijen om voorlopig eenzelfde bedrag als voorheen te betalen, zou ertoe leiden dat de onderhandelingen enkel kunnen uitmonden in een verhoging van het bedrag van de rechten.


Quant au 2º de l'article, il est presque identique à celui de l'article 64, mais ne fait plus référence à une évaluation, puisque celle-ci n'existe pas encore.

Het 2º van het artikel is nagenoeg hetzelfde als het 2º van artikel 64, er wordt alleen niet meer verwezen naar een beoordeling aangezien die nog niet bestaat.


Considérant que les modifications aux règles de marché soumises pour approbation n'ont pas été présentées pour avis à la Banque centrale européenne (BCE) puisque les dispositions de l'arrêté royal précité du 20 décembre 2007 qui requièrent l'avis de la BCE sont identiques à celles de l'arrêté royal original du 16 mai 2003 et avaient déjà fait l'objet de consultation et d'un avis de la BCE le 7 mai 2003 et les modifications des règl ...[+++]

Overwegende dat de ter goedkeuring voorliggende wijzigingen van de marktregels niet voor advies aan de Europese Centrale Bank (ECB) voorgelegd werden omdat de bepalingen van het voormelde koninklijk besluit van 20 december 2007 die het advies van de ECB vereisen identiek zijn aan die van het oorspronkelijk koninklijk besluit van 16 mei 2003 en reeds het voorwerp uitmaakten van een raadpleging en van een advies van de ECB op 7 mei 2003 en de wijzigingen van de marktregels geen betrekking hebben op het facultatief verkrijgen van het lidmaatschap door de ECB;


en matière de contrôles de gestion: ait permis le fonctionnement d'un système ne faisant l'objet d'aucune surveillance, par lequel les versements étaient calculés et effectués par les agents nationaux sur la base de déclarations sur l'honneur des demandeurs affirmant que l'augmentation du nombre d'emplois était effective et continue; prend acte du fait que les contrôles de la Cour des comptes sur place ont révélé que dans 20 % des cas , le nombre d'emplois réellement éligibles était inférieur au nombre ayant fait l'objet de bonifications; relève que, puisque la Commis ...[+++]

Controle op het beheer: de EIB liet een systeem zonder controles functioneren, waarin bedragen door nationale agenten werden berekend en uitbetaald op grond van verklaringen onder ede van gegadigden over een feitelijke en ononderbroken banengroei; stelt vast dat controle ter plekke door de Rekenkamer uitwees dat in 20% van de onderzochte gevallen het aantal feitelijk in aanmerking komende banen lager was dan het aantal gesubsidieerde banen; merkt op dat de Commissie en de EIB de regels anders interpreteren en daardoor met de Rekenkamer van mening verschillen over de foutenfrequentie;


9.61. Les nomenclatures utilisées dans le tableau entrées-sorties symétrique sont identiques à celles des tableaux des ressources et des emplois puisqu'il n'en est en fait qu'une transformation (sauf pour ce qui concerne la classification par branche d'activité/branche homogène).

9.61. De classificaties in de symmetrische input-outputtabel vallen samen met die in de aanbod- en gebruikstabellen, aangezien de symmetrische input-outputtabel hiervan een omzetting is (uiteraard met uitzondering van de indeling naar bedrijfstak/homogene branche).




D'autres ont cherché : fait identique     fait identiques puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait identiques puisqu ->

Date index: 2023-11-13
w