Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Vérification de certains faits à la demande des parties

Traduction de «fait incontestablement partie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel

Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm


Loi de liquidation I portant cessation d'une partie des activités découlant des lois sur les dommages matériels de guerre, sur la responsabilité de l'Etat à l'égard des faits d'occupation et sur les dommages causés par les inondations.

Liquidatiewet Oorlogs- en Watersnoodschade I


vérification de certains faits à la demande des parties

bewijs van bepaalde feiten op verzoek van partijen


si l'une fait partie de la direction ou du conseil d'administration de l'entreprise de l'autre et réciproquement

(1) indien zij functionaris of directeur zijn van elkaars zaken | (2) indien zij functionaris of directeur zijn in elkaars ondernemingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, et ceci est particulièrement important dans la réaction de très nombreux parents ayant perdu un enfant, il s'avère que ceux-ci souhaitent sincèrement ­ et cela fait incontestablement partie de leur deuil ­ que la disparition de leur enfant puisse avoir une certaine « utilité » pour d'autres enfants et pour d'autres parents.

Wat ten slotte een bijzonder belangrijk element is in de reactie van de ouders die een kind hebben verloren, is hun oprechte wens ­ die ontegensprekelijk deel uitmaakt van hun rouwproces ­ dat het overlijden van hun kind een zekere « nuttigheid » zou hebben voor andere kinderen en andere ouders.


Ces plans doivent en effet envisager la sécurité dans son intégralité, et la prévention en fait incontestablement partie, c'est-à-dire aussi la médiation de voisinage.

Die plannen dienen immers oog te hebben voor de integrale veiligheid, waarin preventie en bijgevolg ook buurtbemiddeling een onbetwistbare plaats innemen.


Ces plans doivent en effet envisager la sécurité dans son intégralité, et la prévention en fait incontestablement partie, c'est-à-dire aussi la médiation de voisinage.

Die plannen dienen immers oog te hebben voor de integrale veiligheid, waarin preventie en bijgevolg ook buurtbemiddeling een onbetwistbare plaats innemen.


En effet, le droit aux allocations de chômage fait incontestablement partie du droit à la sécurité sociale, garanti par l'article 23, alinéa 3, 2°, de la Constitution.

Het recht op werkloosheidsuitkeringen maakt immers onmiskenbaar deel uit van het recht op sociale zekerheid zoals dat is gewaarborgd door artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réponse à l'avis du Conseil d'Etat, il convient d'indiquer que les sociétés de gestion doivent en effet disposer, conformément à l'article 65ter, § 4, d'une structure de gestion, d'une organisation administrative et comptable adaptées à leurs activités et qu'une description des moyens en personnel et matériels fait incontestablement partie de la structure de gestion et de l'organisation administrative.

In antwoord op het advies van de Raad van State kan vermeld worden dat beheersvennootschappen overeenkomstig artikel 65ter, § 4, immers dienen te beschikken over een aan hun werkzaamheden aangepaste beleidsstructuur, administratieve en boekhoudkundige organisatie, en dat een beschrijving van de personele en materiële middelen onmiskenbaar deel uitmaakt van de beleidsstructuur en administratieve organisatie.


Par ailleurs, les circonstances historiques ont fait que les syndicats d'aujourd'hui bénéficient à de nombreux égards d'un monopole légal alors même qu'ils sont, de près ou de loin, mais incontestablement l'émanation ou, à tout le moins, les partenaires des partis politiques traditionnels socialistes, libéraux et sociaux-chrétiens-humanistes.

Voorts hebben de vakbonden als gevolg van de historische omstandigheden thans in tal van opzichten een wettelijk alleenrecht, terwijl ze in meer of mindere mate maar ontegenzeglijk de emanatie of op zijn minst de partners zijn van de traditionele socialistische, liberale en christen-democratische partijen.


Considérant que le phénomène d'érosion précité est susceptible de se manifester également auprès de joueurs qui participent ou veulent participer au Lotto par abonnement, ce qui nuirait incontestablement à une des missions sociales de la Loterie Nationale consistant précisément à canaliser le comportement des joueurs vers des jeux dont le risque de dépendance est limité; que cette mission de canalisation fait partie des devoirs confiés par l'Etat belge à la Loterie Nationale en vertu du contrat de gestion conclu ...[+++]

Overwegende dat deze afnemende aantrekkingskracht en de daaraan verbonden afname van de kanaliserende werking van de Lotto van aard is zich ook te kunnen manifesteren bij spelers die (willen) deelnemen per abonnement en daardoor onmiskenbaar nadeel zou berokkenen aan één van de sociale opdrachten van de Nationale Loterij, die er precies in bestaat het gedrag van de spelers te kanaliseren in de richting van spelen waarvan het verslavingsrisico gering is; dat deze kanalisatieopdracht tot het takenpakket behoort waarmee de Belgische Staat de Nationale Loterij heeft belast, krachtens het beheerscontract dat tussen beide partijen werd gesloten; ...[+++]


Concernant le caractère proportionné du moyen employé par rapport au but poursuivi, il convient d'observer que la préservation d'un intérêt public supérieur ne peut se faire au détriment des principes fondamentaux de l'ordre juridique belge, dont fait incontestablement partie le principe d'égalité garanti à l'article 24, § 4, de la Constitution.

Wat de vraag naar de evenredigheid van het gehanteerde middel met het nagestreefde doel betreft, moet worden opgemerkt dat het handhaven van een hoger openbaar belang niet ten koste mag gaan van de grondbeginselen van de Belgische rechtsorde, waarvan het gelijkheidsbeginsel gewaarborgd in artikel 24, § 4, van de Grondwet ongetwijfeld deel uitmaakt.


La partie requérante soutient en outre le contraire dans son premier moyen, lorsqu'elle affirme que la personne qui fait partie des minorités ethnoculturelles « obtient donc incontestablement une certaine priorité sur la personne qui n'en fait pas partie ».

De verzoekster beweert bovendien het omgekeerde in haar eerste middel, waar zij stelt dat de persoon die behoort tot de etnisch-culturele minderheden « onmiskenbaar een zekere voorsprong [krijgt] op de persoon die daartoe niet behoort ».


Le service aux personnes handicapées en fait incontestablement partie.

Dienstverlening aan personen met een handicap maakt hiervan ontegensprekelijk deel uit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait incontestablement partie ->

Date index: 2024-07-21
w