Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fait commis avant la remise

Vertaling van "fait mention ci-avant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fait commis avant la remise

vóór de overlevering begaan feit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et pour pouvoir se prévaloir de cette dérogation, il y a lieu de prendre en considération les raisons justifiant l'absence (dont il était fait mention ci-avant lorsque le formulaire ad hoc a été évoqué).

Om die afwijking te kunnen doen gelden, moet er rekening gehouden worden met de redenen die de afwezigheid verantwoorden (waarvan sprake hierboven wanneer het ad hoc formulier vermeld werd).


Cette modification, de même que celle dont il a été fait mention ci-avant à propos de l'article 46, alinéa 2, est dictée par l'intérêt de l'acheteur, en particulier pour une convention sur la vente qui implique le transport de marchandises sur de longues distances.

Deze wijziging is evenals die welke hierboven bij artikel 46, lid 2, werd vermeld, ingegeven door het belang van de verkoper, in het bijzonder bij een koopovereenkomst die vervoer van de goederen over een grote afstand meebrengt.


Cette modification, de même que celle dont il a été fait mention ci-avant à propos de l'article 46, alinéa 2, est dictée par l'intérêt de l'acheteur, en particulier pour une convention sur la vente qui implique le transport de marchandises sur de longues distances.

Deze wijziging is evenals die welke hierboven bij artikel 46, lid 2, werd vermeld, ingegeven door het belang van de verkoper, in het bijzonder bij een koopovereenkomst die vervoer van de goederen over een grote afstand meebrengt.


2.3. L’autorisation dont il est fait mention au point 2.2 sera obtenue avant le lancement du ballon si l’on peut raisonnablement escompter, au moment de la préparation du vol, que le ballon pourrait dériver dans l’espace aérien situé au-dessus du territoire d’un autre État.

2.3. De in punt 2.2 vermelde toestemming moet worden verkregen vóór de ballon opstijgt indien bij het plannen van de vlucht redelijkerwijs wordt verwacht dat de ballon naar het luchtruim boven het grondgebied van een andere staat kan afdrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu’un organisme des services de la circulation aérienne saura ou croira qu’un aéronef est l’objet d’une intervention illicite, il n’est pas fait mention de la nature du cas d’urgence dans les communications ATS air-sol, à moins qu’il n’en ait été fait mention auparavant dans les communications émanant de l’aéronef en cause et que l’on ne soit certain qu’une telle mention n’aggravera pas la situation.

Wanneer een eenheid voor luchtverkeersdiensten ervan op de hoogte is of veronderstelt dat een wederrechtelijke daad wordt gepleegd tegen een luchtvaartuig, wordt in de lucht-grondcommunicatie van de luchtverkeersdienst niet verwezen naar de aard van de noodsituatie, tenzij op voorhand daarnaar werd verwezen in de radiocommunicatie met het betrokken luchtvaartuig en voor zover de luchtverkeersdienst zeker is dat die verwijzing de situatie niet zal verergeren.


Une décision de refus de prise en considération ne serait pas prise par l’Office des étrangers étant donné la situation dont mention ci-avant.

Met het oog op de voornoemde situatie zou een beslissing tot weigering van inoverwegingname niet genomen worden door de Dienst Vreemdelingenzaken.


« L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire (étant l'alinéa 3 relatif aux violences conjugales), lequel exclut expressément de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales, telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il exclut, dans un contexte en fait où le juge du fond, saisi de demandes concurrentes de se voir attribuer la jouissance de l'immeuble indivis le temps que les opérations de liquidation-partage se déroulent, demandes pour lesquelles il se déclare expressément co ...[+++]

« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de verrichtingen van vereffening-verdeling plaatsvinden, het genot van het gebouw in onverdeeldheid toegewe ...[+++]


Il est question pour l'instant de changer le système de médecins à contrat temporaire, dont il a été fait mention plus avant, par des médecins dits agréés suivant le modèle appliqué à la Police fédérale, et des actions dans ce sens ont déjà été entreprises.

Er wordt aan gedacht om het systeem van de geneesheren met een tijdelijk contract, waarvan eerder sprake, te vervangen door zogenaamde aangenomen geneesheren naar het model toegepast door de Federale Politie, en acties in die zin zijn reeds ondernomen.


L'Autriche déclare, conformément à l'article 32 de la décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres, que, en tant qu'État d'exécution, elle continuera de traiter les demandes relatives à des faits punissables commis avant la date d'entrée en vigueur de la décision-cadre selon le système d'extradition applicable avant cette date.

Overeenkomstig artikel 32 van het kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten, verklaart Oostenrijk dat het, als uitvoerende staat, uitleveringsverzoeken betreffende strafbare feiten die vóór de inwerkingtreding van het kaderbesluit zijn gepleegd, zal blijven behandelen volgens de vóór de inwerkingtreding van het besluit geldende uitleveringsregeling.


C'est précisément la tâche du comité de coordination de la politique antibiotique dont il est fait mention ci-dessus.

Dit is nu precies de taak van het bovenvermelde coördinatiecomité voor het antibioticabeleid.




Anderen hebben gezocht naar : fait commis avant la remise     fait mention ci-avant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait mention ci-avant ->

Date index: 2023-05-19
w