Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait nul doute » (Français → Néerlandais) :

À la lecture de vos questions et du rapport auquel vous faites référence, nul doute que ce sont les fonctionnaires de police qui sont visés.

Op basis van uw vragen en het verslag waar u naar verwijst, leidt het geen twijfel dat het in dit kader gaat over politieambtenaren.


Il ne fait nul doute à mes yeux qu’il doit y avoir un lien entre la qualité du produit et l’origine des matières premières.

Het staat voor mij buiten kijf dat er een relatie moet bestaan tussen de kwaliteit van een product en de herkomst van de grondstof hiervan.


Il ne fait nul doute que la migration légale peut contribuer à la croissance économique de l'Union, notamment dans les États membres qui ont besoin d'immigrés en raison de la situation de leur marché du travail ou de leur démographie.

Het wordt nauwelijks betwijfeld dat legale migratie een bijdrage kan leveren aan de economische groei in de EU en vooral kan voorzien in de behoeften van die lidstaten die verlegen zijn om migranten om de staat van hun arbeidsmarkt of van de demografie in het land te verbeteren.


Sur le plan technique, il ne fait nul doute que de telles solutions existent et j’espère que nous trouverons les moyens financiers nécessaires à la mise en œuvre de ce portail.

Technisch is dit zeker mogelijk en ik hoop dat de financiële middelen voor de verwezenlijking van dit portaal gevonden zullen worden.


1. Nul doute que le département des Finances dispose de chiffres concernant le montant total des recettes fiscales que l'État belge n'engrange pas en raison du fait que certains contribuables belges vont s'établir dans un pays étranger.

1. Ongetwijfeld bestaan er in het departement becijferingen van het totaal aantal belastinginkomsten die de Belgische Staat niet ontvangt ten gevolge van het zich in buitenland vestigen van belastingplichtigen.


Il ne fait nul doute cependant que ces projets contribueront à relever les défis qui nous attendent à plus long terme en matière de politique énergétique, en renforçant la compétitivité des technologies commercialisées par les entreprises de l’UE sur les marchés du monde, où les nouvelles solutions de production d’énergie ne remplaceront pas la combustion du charbon avant un petit bout de temps.

Daarmee wordt echter ongetwijfeld ingegaan op de uitdagingen van het energiebeleid op lange termijn, omdat de technologische concurrentiekracht van Europese bedrijven op de wereldmarkt, waar het stoken van kolen niet binnen afzienbare tijd zal worden vervangen door alternatieve vormen van energie, wordt versterkt.


Si la réponse à tout ceci avait été «oui», il ne fait nul doute que les commissaires n’auraient éprouvé aucune difficulté à expliquer ce que veut dire «oui».

Als het antwoord op beide vragen ‘ja’ was geweest, dan zouden de commissarissen ongetwijfeld zonder enig probleem uit hebben kunnen leggen wat dat ‘ja’ precies betekende.


Certains États ont toutefois estimé que cela posait un problème pour ce qui est de la situation de l'autre époux qui, du fait de la crise conjugale, retourne dans bien des cas dans le pays où il était domicilié ou dont il avait la nationalité avant le mariage et qui se trouvera soumis aux conditions énoncées aux cinquième et sixième tirets, ce qui aura sans nul doute des conséquences en matière de litispendance (voir article 11).

Een aantal staten zag problemen wanneer deze situatie wordt gekoppeld aan de situatie waarin zich de andere echtgenoot bevindt die vanwege de echtelijke crisis vaak teruggaat naar het land waar hij of zij vóór het huwelijk woonde of waarvan hij of zij de nationaliteit bezat en voor wie de beperkingen gelden van het vijfde en zesde streepje, bepalingen die zonder twijfel gevolgen zullen hebben voor de aanhangigheid (zie artikel 11).


Il ne fait nul doute que l'attitude du commandant Gilbert, responsable du service d'incendie de la Basse Sambre, qui dépense sans compter, compte pour beaucoup dans la méfiance toute à fait compréhensible et légitime des mandataires communaux sérieux et responsables à l'égard d'une réforme que souhaite initier selon sa volonté celui qui se présente comme le futur inspecteur général des services d'incendie du royaume et la tête pensante des différents ministres successifs de l'Intérieur.

Het lijdt geen twijfel dat de houding van commandant Gilbert die verantwoordelijk voor de brandweerdienst van de Beneden-Samber, en die kosten noch moeite spaart, zwaar doorweegt in het volkomen begrijpelijke en gewettigde wantrouwen van ernstige en verantwoordelijke gemeentemandatarissen ten opzichte van de hervorming gewild door degene die zich voorstelt als de toekomstige inspecteur-generaal van de brandweerdiensten van het koninkrijk en de inspirator van opeenvolgende ministers van Binnenlandse Zaken.


Dans cette optique, il ne fait nul doute que les recommandations de l'étude précitée feront l'objet d'un examen tout particulier; - le président de la Commission des jeux de hasard et l'administrateur délégué de la Loterie nationale seront tenus de se rencontrer régulièrement, au moins deux fois par an, afin de se concerter sur l'application de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard et la protection des joueurs ainsi que sur les activités de la Loterie nationale et ce, en vue de coordonner la politique de l'autorité en matière de jeux de hasard et la politique de l'autorité en matière de la Loterie nationale. 2. Comme indiqué ci-av ...[+++]

In dit opzicht lijdt het geen twijfel dat de aanbevelingen van voornoemde studie heel nauwgezet onderzocht zullen worden; - de voorzitter van de Kansspelcommissie en de gedelegeerd bestuurder van de Nationale Loterij zullen verplicht zijn elkaar regelmatig, ten minste twee maal per jaar, te ontmoeten teneinde overleg te plegen omtrent de toepassing van de wetvan 7 mei 1999 op de kansspelen, kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, alsook omtrent de activiteiten van de Nationale Loterij met het oog op het op elkaar afstemmen van het overheidsbeleid inzake de Nationale Loterij. 2. Zoals hierboven aangegeven, doet het probleem van de ...[+++]




D'autres ont cherché : auquel vous faites     nul doute     fait nul doute     raison du fait     fait     sans nul doute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait nul doute ->

Date index: 2021-08-08
w