Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démence infantile Psychose désintégrative
Névrose traumatique
Se livrer à des voies de fait envers quelqu'un
Symbiotique
Syndrome de Heller

Traduction de «fait observer quelques » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se livrer à des voies de fait envers quelqu'un

tot feitelijkheden komen | tot handtastelijkheden jegens iemand overgaan


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]


Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la co ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die gedefinieerd wordt door de aanwezigheid van een periode van absoluut normale ontwikkeling voor het optreden van de stoornis en een uitgesproken verlies van voorheen verworven vaardigheden op verschillende terreinen van de ontwikkeling in de loop van enkele maanden erna. Dit gaat op kenmerkende wijze samen met een algemeen verlies van belangstelling voor de omgeving, met stereotypieën in de vorm van herhaalde motorische-maniërismen en met een autistiforme stoornis van sociale interactie en communicatie. In sommige gevallen kan aangetoond worden dat de stoornis het gevolg is van een be ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


la décision ne fait pas droit aux prétentions de quelqu'un

iemand wordt door de beslissing (van de kamer van beroep) in het ongelijk gesteld


présenter à son appui des faits, preuves et observations

tot staving van de oppositie feiten, bewijzen en opmerkingen aanvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les relations UE- région méditerranéenne sont également d'une importance capitale, ont fait observer quelques délégations du Sud de l'Europe.

Voor een aantal delegaties uit Zuid- Europa zijn ook de Europees- Mediterrane betrekkingen van kapitaal belang.


Un certain nombre d'initiatives destinées à améliorer la qualité des services au client ont été prises et l'on observe un engagement vis-à-vis du "développement d'expressions plus formelles des droits dans tout un éventail de services publics". Même si l'élaboration de normes d'accès a fait quelques progrès sur la voie de l'approche fondée sur les droits, telle que préconisée dans le processus de consultation, le plan n'aborde pas complètement le problème.

Er is een aantal initiatieven geïntroduceerd om de dienstverlening aan de klant te verbeteren en er is een toezegging gedaan om te zorgen voor 'de ontwikkeling van meer formele aanspraken op alle openbare voorzieningen'. Hoewel de ontwikkeling van normen voor de toegang tot voorzieningen enigszins tegemoet komt aan het soort rechtenbenadering waarom in het overlegproces was gevraagd, wordt het probleem hiermee niet volledig opgelost.


Le président de la Chambre, M. Herman De Croo, fait observer que, lors d'un entretien récent, quelques magistrats de la Cour européenne des droits de l'homme ont attiré son attention sur le dilemme que pose le choix entre les droits classiques, qui ont déjà fait leurs preuves, et les nouveaux droits.

De heer Herman De Croo, voorzitter van de Kamer, merkt op dat enkele magistraten van het Europees Hof voor de rechten van de mens, hem tijdens een recent onderhoud hebben gewezen op het dilemma dat zich stelt tussen de klassieke rechten die reeds hun verdiensten bewezen hebben, en de nieuwe rechten.


Dans son rapport d'activités 2008 (p. 51), l'Office des étrangers fait observer qu'un « glissement » s'était produit au cours des années nonante du siècle dernier lorsqu'en quelques années l'article 9, alinéa 3, dégénéra d'une simple règle de procédure en « une possibilité de contourner en fin de parcours les refus encourus dans les procédures organisées — nonobstant le fait que l'intention du législateur de 1980 n'avait pas été d'organiser par le dit article une procédure de régularisation ».

Op p. 51 van zijn activiteitenverslag 2008 merkt de Dienst vreemdelingenzaken op dat er zich in de jaren 90 van de vorige eeuw een « verglijding » voordeed, toen op enkele jaren tijd artikel 9, derde lid, ontaardde van een loutere procedureregel tot « een mogelijkheid om weigeringen die in georganiseerde procedures opgelopen werden uiteindelijk te omzeilen — hoewel de wetgever van 1980 dit artikel oorspronkelijk niet bedoeld had als regularisatieprocedure ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans son rapport d'activités 2008 (p. 51), l'Office des étrangers fait observer qu'un « glissement » s'était produit au cours des années nonante du siècle dernier lorsqu'en quelques années, l'article 9, alinéa 3, dégénéra d'une simple règle de procédure en « une possibilité de contourner en fin de parcours les refus encourus dans les procédures organisées — nonobstant le fait que l'intention du législateur de 1980 n'avait pas été d'organiser par ledit article une procédure de régularisation».

Op blz. 51 van zijn activiteitenverslag 2008 merkt de Dienst Vreemdelingenzaken op dat er zich in de jaren '90 van de vorige eeuw een « verglijding » voordeed, toen op enkele jaren tijd artikel 9, derde lid, ontaardde van een loutere procedureregel tot « een mogelijkheid om weigeringen die in georganiseerde procedures opgelopen werden uiteindelijk te omzeilen — hoewel de wetgever van 1980 dit artikel oorspronkelijk niet bedoeld had als regularisatieprocedure».


Le même membre fait observer ensuite que le ministre a attiré l'attention, il y a quelque temps, au cours de la discussion de l'accord relatif à la délimitation du plateau continental, sur le fait que les Pays-Bas avaient changé d'attitude.

Hetzelfde lid merkt voorts op dat de minister enige tijd geleden bij de bespreking van het verdrag betreffende het continentaal plat, gewezen heeft op een verandering in de houding van Nederland.


Outre les quelques observations qui ont déjà été formulées à ce sujet lors de l'examen du texte, le Conseil d'Etat relève encore, uniquement à titre d'exemple, ce qui suit : - du point de vue de la langue - l'article 14, § 1, 7°, en projet, de l'arrêté royal du 28 juin 2015 (article 4 du projet) présente une discordance entre les textes français et néerlandais : le texte français fait état de « un `accord de branche' délivré par et appliqué conformément », alors qu'il est question dans le texte néerlandais de « een `accord de branche' ...[+++]

Naast de enkele opmerkingen die ter zake reeds zijn gemaakt bij het onderzoek van de tekst, wijst de Raad van State louter bij wijze van voorbeeld nog op het volgende: - taalkundig: - het ontworpen artikel 14, § 1, 7°, van het koninklijk besluit van 28 juni 2015 (artikel 4 van het ontwerp) vertoont een discordantie tussen de Franse en de Nederlandse tekst: in de Franse tekst wordt gewag gemaakt van "un `accord de branche' délivré par et appliqué conformément", terwijl in de Nederlandse tekst staat te lezen "een `accord de branche' afgeleverd door en overeenkomstig"; - in het ontworpen artikel 14, § 5, 3°, b), van het koninklijk besluit ...[+++]


Quelques délégations ont fait observer qu'il convenait d'éviter les procédures trop compliquées ou trop fastidieuses.

Een aantal delegaties beklemtoonde dat overdreven gecompliceerde en omslachtige procedures moeten worden vermeden.


La Commission a fait observer que, si la déclaration finale de la Conférence "Rio+20" avait déçu quelque peu les attentes de l'UE, elle ne constituait que le début d'un long processus.

De Commissie wees erop dat de slotverklaring van de "Rio+20"-conferentie enigszins onder de verwachtingen van de EU lag, maar dat het hier slechts gaat om het begin van een lang proces.


Le Gouvernement fait observer que ces données sont nécessairement sous-estimées puisqu'un sortant étranger ayant travaillé quelques mois en Belgique avant de retourner dans son pays ou se rendre ailleurs n'est pas pris en compte, cet étudiant figurant dans la Banque-carrefour.

De Regering merkt op dat die gegevens hoe dan ook te laag worden geschat, vermits geen rekening is gehouden met de buitenlandse afgestudeerde die enkele maanden in België heeft gewerkt alvorens naar zijn land terug te keren of elders naartoe te gaan, daar die student is opgenomen in de Kruispuntbank.




D'autres ont cherché : névrose traumatique     syndrome de heller     symbiotique     fait observer quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait observer quelques ->

Date index: 2022-04-13
w