Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Dépression anxieuse
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Vérification de certains faits à la demande des parties

Vertaling van "fait partie doivent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
déterminer les points sur lesquels les parties doivent compléter leur argumentation

de punten bepalen ten aanzien waarvan partijen hun vertogen moeten aanvullen


si l'une fait partie de la direction ou du conseil d'administration de l'entreprise de l'autre et réciproquement

(1) indien zij functionaris of directeur zijn van elkaars zaken | (2) indien zij functionaris of directeur zijn in elkaars ondernemingen


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

angstdepressie (licht of niet aanhoudend)


vérification de certains faits à la demande des parties

bewijs van bepaalde feiten op verzoek van partijen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« L'article 150 du Code des impôts sur les revenus, tel qu'il est applicable à partir de l'exercice d'imposition 2005, est-il, en ce qu'il dispose que la réduction d'impôt pour allocations de chômage doit être calculée « ensemble pour les deux conjoints » alors que les autres réductions prévues par la sous-section dont ledit article fait partie doivent être calculées « par contribuable », compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, étant donné qu'il établit ainsi (et à propos des seules allocations de chômage) une différence de traitement entre les contribuables mariés ou cohabitants légaux et des contribuables cohabitants ...[+++]

« Is artikel 150 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, zoals van toepassing vanaf het aanslagjaar 2005, in zoverre het bepaalt dat de belastingvermindering voor werkloosheidsuitkeringen moet worden berekend « voor beide echtgenoten samen » terwijl de andere verminderingen die zijn bepaald in de onderafdeling waarvan het genoemde artikel deel uitmaakt « per belastingplichtige » moeten worden berekend, bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, vermits het aldus (en enkel wat de werkloosheidsuitkeringen betreft) een verschil in behandeling invoert tussen gehuwde of wettelijk samenwonende belastingplichtigen en feitelijk samenwonende belastin ...[+++]


Mme Nyssens constate que les modifications proposées à l'article 54 de la loi sur les faillites dérogent fondamentalement du droit commun des sociétés qui prévoit que les comptes annuels, dont le bilan fait partie, doivent être établis par l'organe de gestion de la société.

Mevrouw Nyssens stelt vast dat de voorgestelde wijziging van artikel 54 van de faillissmentswet fundamenteel afwijkt van de gemeenrechtelijke regels van het vennootschapsrecht, volgens welke de jaarrekening waarvan de balans deel uitmaakt, moet worden opgesteld door het beheersorgaan van de vennootschap.


Un accord de soutien financier de groupe respecte au moins les principes suivants : 1° l'accord comporte la base de calcul de la contrepartie à payer pour toute opération réalisée en vertu de l'accord; 2° la contrepartie est fixée au moment de l'octroi du soutien financier; 3° en devenant partie à l'accord et en déterminant la contrepartie pour la fourniture d'un soutien financier, chaque partie doit agir au mieux de ses intérêts tenant compte notamment de tout avantage direct ou indirect qu'une partie pourrait tirer de la fourniture du soutien financier; 4° chaque partie qui fournit le soutien doit se voir communiquer l'intégralité d ...[+++]

Een overeenkomst voor het verlenen van financiële steun binnen de groep beantwoordt minstens aan de volgende beginselen : 1° de overeenkomst bevat de basis voor de berekening van de vergoeding voor elke transactie die krachtens de overeenkomst plaatsvindt; 2° de vergoeding wordt vastgesteld op het tijdstip van verlening van de financiële steun; 3° bij toetreding tot de overeenkomst en bij het vaststellen van de vergoeding voor de verlening van financiële steun moet elke partij haar eigen belangen behartigen, hetgeen kan inhouden dat rekening wordt gehouden met eventuele directe of indirecte voordelen die voor een partij uit de verlenin ...[+++]


Dans leurs programmes et projets, ainsi que dans leurs rapports narratifs, les acteurs de la coopération non gouvernementale (ACNG) doivent insérer un paragraphe lié aux thèmes transversaux, dont l'Environnement fait partie.

In hun projecten en programma's en in hun inhoudelijke verslagen, dienen de actoren van de niet-gouvernementele samenwerking (NGA) een paragraaf op te nemen over de transversale thema's waarvan het leefmilieu deel uitmaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans leurs programmes et projets ainsi que dans leurs rapports narratifs, les acteurs de la coopération non gouvernementale (ACNG) doivent insérer un paragraphe lié aux thèmes transversaux, dont fait partie l'Environnement.

In hun projecten en programma's en in hun inhoudelijke verslagen, dienen de actoren van de niet-gouvernementele samenwerking (NGA) een paragraaf op te nemen over de transversale thema's waarvan het leefmilieu deel uitmaakt.


L'AIR fait partie des documents qui doivent être présentés au Conseil des ministres en même temps que le projet de réglementation.

De RIA maakt deel uit van de documenten die samen met het ontwerp van reglementering moeten worden voorgelegd aan de Ministerraad.


1. La directive 2014/94/UE sur le déploiement d'une infrastructure pour carburants alternatifs fait partie essentiellement de la compétence des Régions et ma responsabilité est très limitée, à savoir: - les informations doivent être reprises sur les manuels d'utilisation; - les étiquettes sur les bouchons de réservoirs ou à proximité.

1. Richtlijn 2014/94/EU betreffende de uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen behoort in hoofdzaak tot de bevoegdheid van de Gewesten en mijn verantwoordelijkheid is zeer beperkt, te weten: - de inlichtingen moeten worden hernomen in de handleidingen; - de etiketten op of in de onmiddellijke nabijheid van de brandstoftankkleppen.


En ce qui concerne l'obligation faite au curateur de vérifier, rectifier ou de dresser le bilan du failli, je considère que les modifications proposées dérogent fondamentalement au droit commun des sociétés qui prévoit que les comptes annuels, dont le bilan fait partie, doivent être établis par l'organe de gestion de la société.

Een tweede punt zijn de voorgestelde wijzigingen aan de verplichting voor de curator om de balans van de gefailleerde te verifiëren, te verbeteren of op te stellen. Dit gaat in tegen het gemeen vennootschapsrecht dat bepaalt dat de jaarrekeningen, waarvan de balans een onderdeel is, moeten worden opgesteld door het orgaan dat instaat voor het beheer van de vennootschap.


Cet article prévoit que, pour des dossiers délicats, les services judiciaires, dont le procureur fédéral fait partie, doivent transmettre une telle demande au ministre de la Justice, lequel doit décider de la transmission d'un dossier judiciaire ou d'un extrait de celui-ci à des autorités étrangères.

Dat artikel bepaalt dat in delicate dossiers de gerechtelijke diensten, waartoe dus ook de federale procureur behoort, een dergelijk verzoek moeten overzenden aan de minister van Justitie, die moet beslissen over de overdracht van een gerechtelijk dossier of van een deel daarvan aan buitenlandse autoriteiten.


- Les jeunes VLD - MM. Noreilde et Verhofstadt en ont un jour fait partie - doivent toujours adopter une position plus ferme.

- Jong-VLD'ers - de heer Noreilde en de heer Verhofstadt zijn dat ook ooit geweest - moeten zichzelf altijd sterker profileren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait partie doivent ->

Date index: 2023-09-14
w