Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait preuve d’assez " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
présenter à son appui des faits, preuves et observations

tot staving van de oppositie feiten, bewijzen en opmerkingen aanvoeren


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]


Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que r ...[+++]

Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).


molécule n'ayant pas fait ses preuves dans le domaine de l'alimentation

chemische stof waarvan het gebruik bij de fabricage van levensmiddelen nog niet is ingeburgerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On ne soulignera et on ne louera jamais assez la solidarité dont la Tchéquie a fait preuve à l'égard de ses voisins comme la Slovaquie et la Bulgarie.

Ook de solidariteit van Tsjechië ten opzichte van buurlanden als Slowakije en Bulgarije kan niet genoeg worden benadrukt en geprezen.


La désillusion de la délégation belge a été assez grande, et ce, en raison des conditions de travail sur place et du désintérêt dont ont fait preuve leurs collègues roumains.

De desillusie van de Belgische delegatie was vrij groot en dit gezien de werkomstandigheden aldaar en de desinteresse vanwege hun Roemeense collega's.


Chères et chers collègues, je tiens à vous remercier pour la grande compétence dont vous avez fait preuve et l'énergie avec laquelle vous avez assumé votre fonction de sénateurs et cela parfois dans des conditions assez difficiles.

Beste collega's, ik wil u allen danken voor de grote deskundigheid waarvan u blijk hebt gegeven en voor de energie waarmee u de taak van senator in soms moeilijke omstandigheden hebt vervuld.


Mais si une assez grande partie de la population palestinienne fait preuve de compréhension envers ces actes de terrorisme, c'est notamment parce que le peuple palestinien ne reçoit ni les droits ni le traitement qu'il est en droit d'attendre au regard de toutes les normes internationales.

Doch, het begrip dat er nu voor die terreurdaden bij een vrij groot deel van de Palestijnse bevolking leeft, wordt, onder meer, gevoed door het feit dat het Palestijnse volk niet de rechten heeft, noch de behandeling krijgt zoals zou moeten volgens alle internationale normen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais c’est précisément dans le détail que les difficultés surgissent, et le sentiment de nombre d’entre nous est que nous ne sommes pas encore entrés dans le détail et que nous n’avons pas fait preuve d’assez de discernement ou d’assez de force dans notre réponse à ces problèmes.

Maar het venijn zit hem nou net in de details en velen van ons vinden inderdaad dat we ons nog niet in de details hebben verdiept en dat we niet genoeg visie of kracht hebben getoond bij het aanpakken van de uitdagingen.


Nous pouvons aussi être assez satisfaits du degré de coordination dont ont fait preuve les différents représentants européens au G20: les pays européens qui sont membres du G20 et qui participent aux réunions du G20 en tant que tels, ainsi que la Présidence de l’Union européenne aux côtés de la Commission; cette dernière représente la voix de tous les Européens et la position commune de tous les États membres.

Verder mogen we redelijk tevreden zijn over het niveau van coördinatie tussen de verschillende Europese afgevaardigden in de G-20, de Europese landen die lid zijn van de G-20 en als zodanig aan de vergaderingen van de G-20 deelnemen, en het voorzitterschap van de Europese Unie samen met de Commissie, die alle Europeanen en het gemeenschappelijk standpunt van alle lidstaten vertegenwoordigen.


Nous pouvons aussi être assez satisfaits du degré de coordination dont ont fait preuve les différents représentants européens au G20: les pays européens qui sont membres du G20 et qui participent aux réunions du G20 en tant que tels, ainsi que la Présidence de l’Union européenne aux côtés de la Commission; cette dernière représente la voix de tous les Européens et la position commune de tous les États membres.

Verder mogen we redelijk tevreden zijn over het niveau van coördinatie tussen de verschillende Europese afgevaardigden in de G-20, de Europese landen die lid zijn van de G-20 en als zodanig aan de vergaderingen van de G-20 deelnemen, en het voorzitterschap van de Europese Unie samen met de Commissie, die alle Europeanen en het gemeenschappelijk standpunt van alle lidstaten vertegenwoordigen.


Le fanatisme aveugle dont certains ont fait preuve à l’égard d’Israël est assez effroyable.

De blinde onverdraagzaamheid jegens Israël waarvan enkele afgevaardigden blijk hebben gegeven, is onthutsend.


Je suis également assez déçue que la Commission n’ait pas, de sa propre initiative, fait preuve d’une plus grande volonté de coopération.

Ik ben ook nogal teleurgesteld over het feit dat de Commissie niet erg bereid is samen te werken bij haar eigen initiatief.


Toutefois, malgré le faible cordon policier qui se trouve devant le parlement grec, les dizaines de milliers de manifestants n'ont pas encore fait preuve d'une très grande agressivité à l'égard de ce parlement qui, lui aussi, montre un courage et une dignité assez exemplaires dans une situation désespérée.

Ondanks het zwakke politiekordon dat zich voor het Griekse parlement bevindt, hebben tienduizenden betogers nog geen agressiviteit ten toon gespreid ten aanzien van dat parlement, dat zelf ook een voorbeeld is van moed en waardigheid in een hopeloze situatie.




Anderen hebben gezocht naar : fait preuve d’assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait preuve d’assez ->

Date index: 2024-02-25
w