Mon prédécesseur défendit ce principe devant la commission de la Justice de la Chambre le 12 décembre 1994, affirmant : « La suppression du service milita
ire, le retrait des forces belges stationnées en Allemagne, l'internationalisation des missio
ns militaires et le fait que bon nombre de dispositions du droit pénal militaire et de
la procédure pénale soient désuètes et ne répondent plus aux normes en matière d
...[+++]e sauvegarde des droits de l'homme sont les raisons qui sont à l'origine de la restructuration des tribunaux militaires » (doc. Chambre, nº 1630/5, 1994-1995).Mijn voorganger verdedigde dat principe in de kamercommissie voor Justitie op 12 decemb
er 1994. Hij stelde toen dat « de afschaffing van de legerdienst en de terugtrekking van de Belgische strijdkrachten uit Duitsland, de internationalisering van de militair
e opdrachten en het feit dat heel wat bepalingen uit het militair strafrecht en de strafprocedure voorbijgestreefd zijn en niet meer voldoen aan de normen inzake bescherming van de mensenrechten de overwegingen zijn die aan de basis liggen van een herstructurer
...[+++]ing van de militaire rechtbanken » (Stuk Kamer, nr. 1630/5, 1994-1995).