Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Vertaling van "fait que celles-ci devront pouvoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, die ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux t ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nombreuses autorités professionnelles vont invoquer la loi en projet pour imposer des restrictions, mais elles doivent être conscientes du fait que celles-ci devront pouvoir résister au contrôle du juge belge comme du juge européen.

Heel veel beroepsregulerende instanties zullen deze wet aangrijpen om beperkingen op te leggen, maar ze moeten zich ervan bewust zijn dat de beperkingen de toets van de rechter, zowel de Belgische als de Europese, zullen moeten doorstaan.


Celles-ci doivent pouvoir être prises en charge de manière efficace, sans que cela ne mette en péril les soins administrés aux patients déjà hospitalisés.

Deze moeten op een efficiënte manier kunnen worden opgevangen zonder dat de zorg voor de reeds opgenomen patiënten in het gedrang komt.


Vu les demandes exprimées en la matière, celles-ci devront donc faire l'objet de travaux ultérieurs.

Gezien de verzoeken die ter zake zijn geuit, zullen die dus het voorwerp van latere werkzaamheden moeten uitmaken.


Le rapport sur l'écart salarial de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes et le SPF Emploi, Travail et Concertation sociale montre que le choix du travail à temps partiel par les femmes est principalement dû au fait que celles-ci prennent en charge la majorité des tâches domestiques et d'éducation.

Uit het loonkloofrapport van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen en de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg blijkt dat de keuze voor vrouwen om deeltijds te werken voornamelijk het gevolg is van het feit dat zij de meerderheid van de huishoudelijke taken en de opvoeding op zich nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à la circulaire du 16 mai 2014 (Moniteur belge du 21 mai 2014), mon administration envisage systématiquement la possibilité d'intégrer des considérations environnementales au sein des spécifications techniques de ses cahiers spéciaux des charges en ayant égard au fait que celles-ci se doivent d'être transparentes et ne peuvent ni réduire la concurrence, ni entraîner de discrimination.

Overeenkomstig de circulaire van 16 mei 2014 (Belgisch Staatsblad van 21 mei 2014), onderzoekt mijn administratie systematisch de mogelijkheid om milieuoverwegingen op te nemen in de technische specificaties van de bestekken, rekening houdend met het feit dat deze transparant moeten zijn en niet tot concurrentieverstoring of tot discriminatie mogen leiden.


Malgré les efforts d'Eurostat et des États membres de l'UE visant à garantir au maximum la comparabilité, il est difficile d'assurer un traitement cohérent pour les dépenses publiques par exemple, en raison du fait que celles-ci sont souvent faites dans plus d'un objectif spécifique (marché du travail, point de vue social, etc.) ou en raison du fait que certains éléments nationaux spécifiques ne sont pas tout à fait correctement captés.

Ondanks de inspanningen van Eurostat en de lidstaten van de EU om de vergelijkbaarheid zoveel mogelijk te waarborgen, is het moeilijk om een consistente behandeling te verzekeren voor bijvoorbeeld overheidsuitgaven die in vele gevallen worden gedaan voor meer dan één specifiek objectief (arbeidsmarkt, sociaal oogpunt, enzovoort) of door het niet volledig correct capteren van specifieke nationale elementen.


Le ministre répond que la délégation de pouvoirs que l'on prétend large ne l'est pas, puisqu'elle est limitée dans le temps, qu'elle expire six mois après l'entrée en vigueur de la loi en projet et que les arrêtés royaux pris en exécution de celle-ci devront encore, à peine de nullité avec effet rétroactif, être confirmés par le législateur dans l'année civile qui suit la date de leur ent ...[+++]

De minister antwoordt dat de zogenaamde ruime bevoegdheidsdelegatie niet ruim is aangezien ze gelimiteerd is in de tijd, zes maanden na de inwerkingtreding van deze wet vervalt, en aangezien de koninklijke besluiten genomen in uitvoering van deze wet, op straffe van nietigheid met terugwerkende kracht, nog door de wetgever moeten bekrachtigd worden binnen het burgerlijk jaar dat volgt op de datum van hun inwerkingtreding.


Celles-ci devront réussir un concours pour pouvoir être nommées candidat-huissier de justice, étant entendu que le nombre de places à pourvoir est désormais limité.

Zij zullen moeten slagen in het vergelijkend examen om benoemd te kunnen worden tot kandidaat-gerechtsdeurwaarder, waarvan voortaan het aantal plaatsen wordt beperkt.


À l'avenir, ceux-ci devront pouvoir être fixés de manière aussi objective que possible en « temps réel » de façon à pouvoir récolter des statistiques et à pouvoir mesurer l'effet d'interventions.

In de toekomst moeten deze op een zo objectief mogelijke wijze in « real time » kunnen worden vastgelegd, zodat statistieken kunnen worden verzameld en het effect van ingrepen kan worden gemeten.


Le ministre des Classes moyennes a déclaré que des accords de coopération ont été conclus avec les Régions et que celles-ci devront se servir des guichets d'entreprises fédéraux ; les autorités provinciales et locales devraient aussi pouvoir y recourir.

De minister van Middenstand verklaarde uitdrukkelijk dat er samenwerkingsakkoorden met de gewesten werden gesloten en dat de gewesten gebruik zullen moeten maken van de federale ondernemingsloketten; ook de provinciale en de lokale overheden zouden dat moeten kunnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que celles-ci devront pouvoir ->

Date index: 2024-09-17
w