Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait que notre assemblée amende " (Frans → Nederlands) :

Certains pensent que le simple fait que notre Assemblée fixe des objectifs à l’Europe suffit pour que ceux-ci se réalisent.

Sommigen denken dat doelen worden bereikt alleen omdat ze in dit Huis voor Europa zijn vastgesteld.


Le ministre/secrétaire d'État peut-il me dire : 1) quel est le point de vue de notre pays au sujet de cet amendement ; 2) quelle procédure doit être suivie pour l'adoption de cet amendement ; 3) pourquoi cette adoption ne s'est pas faite plus tôt ; 4) quelle action politique est prévue dans ce domaine ?

Kan de geachte minister/staatssecretaris meedelen : 1) wat het standpunt van ons land is met betrekking tot dit amendement; 2) welke procedure gevolgd moet worden om dit amendement aan te nemen; 3) waarom dit niet eerder geschiedde; 4) welke beleidsactie terzake gepland is?


Les modalités relatives aux restitutions, aux calculs de l'amende et les conséquences de la non perception, n'ayant pas fait l'objet d'un avis suivront le même sort même si à notre sens elles s'inscrivaient dans le cadre de l'habilitation légale du présent arrêté royal.

De modaliteiten met betrekking tot de teruggave, de berekening van de boete en de gevolgen van de niet inning, vormden niet het voorwerp van een advies en zullen ditzelfde lot volgen, hoewel ze naar onze mening vielen binnen de wettelijke machtiging van het voorliggende koninklijk besluit.


Je dois dire que tout cela - et je le ferai demain dans un amendement que notre Assemblée adoptera je l’espère - a fait l’objet d’un débat l’automne dernier à l’exposition internationale de Saragosse qui a vu, de surcroît, la première participation du Parlement européen sur le même pied que la Commission.

Zoals ik morgen toelicht in een amendement dat naar ik hoop door dit Parlement zal worden aangenomen, was deze kwestie afgelopen zomer onderwerp van debat op de Expo Internationaal 2008 van Zaragoza, waaraan het Europees Parlement trouwens voor het eerst samen met de Commissie heeft deelgenomen op voet van gelijkheid.


Notre Parlement peut s’enorgueillir d’avoir été un moteur dans cette dynamique dont a fait preuve notre Assemblée et qui va dans le sens d’une plus grande autonomie de l’Union européenne et vers une décision qui ne manque pas de sens politique et que notre Constitution encore en projet appelle de ses vœux.

Wij kunnen er als Parlement trots op zijn dat wij hierbij een drijvende kracht zijn geweest, door ons als vergadering zo dynamisch op te stellen en ertoe bij te dragen dat de Europese Unie aldus wint aan autonomie. Dit is een stap op weg naar een besluit dat van grote politieke betekenis is, een stap waarop in onze ontwerp-Grondwet zo sterk wordt aangedrongen.


Compte tenu du fait que dès le 8 mars notre Assemblée adoptait une résolution qui manifestait explicitement notre opposition au mariage forcé, je vous demande une nouvelle fois votre soutien en faveur de notre amendement concernant l’enregistrement immédiat des nouveau-nés, qui permettrait d’éviter de facto de pouvoir légitimer le mariage forcé en d ...[+++]

We hebben ons als Parlement in de resolutie van 8 maart al onomwonden tegen het gedwongen huwelijk uitgesproken. Daarom vraag ik nogmaals om steun voor ons amendement voor de onmiddellijke registratie van pasgeborenen, om te voorkomen dat minderjarige meisjes voor meerderjarig verklaard worden en zo een gedwongen huwelijk de facto gelegitimeerd wordt.


L'Assemblée des Parties n'étudie la proposition d'amendement qu'à l'issue d'un délai d'au moins six mois à partir de sa diffusion, en tenant dûment compte de toute recommandation faite par la Société Eutelsat S.A. dont l'avis est sollicité lorsque la proposition d'amendement à la Convention est susceptible d'affecter la conduite de ses activités.

De Assemblee van Partijen neemt de voorgestelde wijziging niet eerder in overweging dan zes maanden na de verspreiding daarvan en houdt daarbij behoorlijk rekening met alle aanbevelingen vanwege de Maatschappij Eutelsat S.A., waarvan het advies wordt gevraagd wanneer de op de Conventie voorgestelde wijziging invloed kan hebben op de regeling van haar activiteiten.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, le bon rapport de Mme Plooij qui nous est soumis sur la communication de la Commission européenne "Vers un espace européen de la recherche" a suscité un réel intérêt de la part de notre Assemblée si l'on en juge par le fait que près de 150 amendements ont été déposés.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega's, mevrouw Plooij-Van Gorsel heeft ons een goed verslag voorgelegd over de mededeling van de Commissie "Naar een Europese onderzoekruimte". Dit verslag kon binnen ons Parlement op een brede belangstelling rekenen, gezien de 150 amendementen die zijn ingediend.


La date à laquelle cette assemblée générale s'est tenue fait l'objet d'un avis publié au Moniteur belge, par les soins de notre Ministre des Finances.

De datum waarop deze algemene vergadering heeft plaatsgevonden wordt vermeld in een bericht bekendgemaakt door onze Minister van Financiën in het Belgisch Staatsblad.


Le fait que notre assemblée amende éventuellement cette loi démontrerait l'importance du Sénat dans un débat de cette nature.

Het feit dat onze assemblee deze wet eventueel zal amenderen, toont aan dat de Senaat veel belang hecht aan dit soort debatten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que notre assemblée amende ->

Date index: 2024-09-15
w