Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait que notre ministre avait alors reçu " (Frans → Nederlands) :

F. considérant qu'en dépit du fait que notre ministre avait alors reçu l'assurance que des mesures seraient prises, ces faits de corruption inadmissibles continuent d'avoir libre cours;

F. overwegende dat onze minister destijds is verzekerd dat er maatregelen zouden worden genomen, maar dat de corrupte en onaanvaardbare praktijken verder plaatsvinden;


Le Premier ministre avait alors souligné, à raison, que les dossiers risquaient de ce fait d'être rendus publics très tôt.

De eerste minister wees er terecht op dat het dossier daardoor reeds in een vroeg stadium in de openbaarheid zou kunnen komen.


Dans sa réponse à ma question, la ministre avait en tout cas déjà fait savoir que notre pays avait réagi positivement à cette requête et qu'une série d'accords cesseraient donc d'exister dans un proche avenir .

De minister liet in haar antwoord op mijn vraag alvast optekenen dat ons land positief gereageerd heeft op deze vraag, wat een reeks akkoorden binnenkort doet ophouden te bestaan.


Auparavant, il avait également été fait mention de la visite du ministre Alexander De Croo, reçu en audience par la Reine.

Tevoren werd reeds gewag gemaakt dat federaal minister Alexander De Croo op audiëntie werd ontvangen.


Ainsi, une personne m'a fait savoir récemment que le ministre flamand du travail lui avait délivré un permis de travail lui permettant de travailler au pair durant un an dans notre pays mais que l'Office des Étrangers lui refusait l'accès au pays.

Zo werd ik onlangs nog gecontacteerd door iemand die enerzijds van de Vlaamse minister, bevoegd voor de werkgelegenheid, een werkvergunning krijgt om éé jaar als au pair in ons land te verblijven, doch anderzijds het land niet binnen mag op aangeven van de dienst Vreemdelingenzaken.


Cette plainte faisait premièrement état d'un travailleur citoyen européen ayant reçu un ordre de quitter le territoire, après cinq mois à peine de chômage involontaire, alors qu'il aurait dû normalement conserver son statut de travailleur "pendant au moins six mois" selon l'article 7 de la Directive 2004/38, et ayant été privé de ce fait de l'allocation de chômage qui lui avait été accordée confor ...[+++]

In deze klacht is er sprake van een werknemer, een EU-burger, die een bevel kreeg om grondgebied te verlaten na amper vijf maanden van onvrijwillige werkloosheid, terwijl hij zijn status van werknemer normaliter "ten minste zes maanden" had moeten behouden, conform artikel 7 van Richtlijn 2004/38/EG.


Au début des négociations, la ministre française du Commerce extérieur, Nicole Bricq, avait ainsi indiqué que: "Nous savons que les marchés publics américains sont très fermés donc nous n'accepterons pas d'ouvrir le nôtre alors que le marché américain de la défense est fermé".

Bij het begin van de onderhandelingen zei de Franse minister van Buitenlandse Handel, Nicole Bricq, dat bekend is dat de Amerikaanse overheidsopdrachten zeer gesloten zijn en dat Frankrijk dus niet bereid is zijn markt open te stellen, aangezien de Amerikaanse defensiemarkt gesloten is.


La ministre a alors répondu que la firme Abbott avait reçu l'autorisation d'importer en Belgique 20 000 unités de vaccin contre la grippe saisonnière destinées à l'origine au marché allemand.

De minister antwoordde toen dat de firma Abbott toestemming had gekregen om in België twintigduizend vaccineenheden tegen de seizoengriep die voor de Duitse markt waren bestemd, in te voeren.


Le ministre a alors clairement expliqué qu'il n'y avait pas d'enfants soldats au sein de notre armée : il y a des étudiants de 16 ans dans nos écoles pour sous-officiers, mais ce ne sont pas des militaires.

De minister verklaarde toen duidelijk dat er in ons leger geen kindsoldaten zijn: `In België zijn er in de scholen voor onderofficieren studenten van 16 jaar, maar dit zijn geen militairen.


La ministre wallonne a fait savoir par voie de communiqué de presse qu'elle n'avait pas reçu de réponse à sa demande d'avis.

De Waalse minister heeft via een persmededeling laten weten dat zij geen antwoord op haar vraag om advies heeft gekregen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que notre ministre avait alors reçu ->

Date index: 2022-12-13
w